Автор неизвестен «Римская литература (приблизительно) второй половины II века и первой половины I века до н э»
Главная страница / Автор неизвестен «Римская литература (приблизительно) второй половины II века и первой половины I века до н э»
займешь высшую государственную должность.}
МИМ
В условиях демократизации римского театра, во II-I вв. до н.: э., получает художественное оформление и народный театральный жанр - мимы. Это маленькие бытовые сценки, часто весьма скабрезного характера, веселые и живые. Юлий Цезарь всячески поддерживал мимические представления и драматургов - авторов мимов. Это был демагогический прием, которым позднее особенно пользовались римские императоры: они устраивали пышные зрелища, чтобы усыпить политическую активность народных масс.
Юлий Цезарь (как нам сообщают позднее римские писатели Светоний и Макробий) заставил автора литературных мимов Децима Лаберия выступить мимическим актером (мимом) и состязаться на лучшую игру с актером Публием Сиром (Сирийцем). Децим Лаберий, играя роль раба, воскликнул: "Квириты! Мы теряем свободу!", а в прологе изобразил свое трагическое положение: он, шестидесятилетний старик, римский "всадник", должен по приказу Цезаря сделаться мимическим актером.
Судьба, противного течения которой
Хотели многие избегнуть, а могли немногие,
Куда меня низвергла на закате дней моих!
Меня, которого ни просьбы, ни подарки не могли,
Ни страх, ни принуждение, ни власть, какая б ни была,
В дни юности поколебать в своем решении,
Вот как легко поколебала в старости
Речь мужа славного, которую ко мне направил он,
Прося меня приветливо, ласкательно!
Кому и боги не могли ни в чем отказывать,
Возможно ль, чтоб я, человек, отказывал?
Итак, проживши беспорочно дважды тридцать лет
И вышедши из дому римским всадником,
Домой я должен воротиться мимом! В этот день,
В один день больше прожил я, чем мне осталось жить!
Судьба, ты, что границ не знаешь в счастье и в несчастии,
Коли тебе угодно было славу сокрушить мою,
Которая цвела в моих занятиях поэзией;
Зачем, когда я в силах был и гибок членами,
Когда я мог народу угождать и мужу столь великому,
Меня тогда ты не нагнула, чтоб сорвать свой плод?
Куда теперь меня ты низвергаешь? Что же в силах я
На сцену принести? Красивый вид или осанку гордую,
Размещенные на сайте произведения, публикуются их авторами и другими пользователями, на основе общедоступных электронных версиях книг, предназначенных для личного ознакомления. Если вы заметили незаконно размещенный контент и являетесь его автором, просьба сообщить администрации проекта. В этом случае, подобное произведение, будет заблокировано.