Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Медведев Олег
«Вальс Гемоглобин»

Главная страница / Медведев Олег «Вальс Гемоглобин»
будет. И входит в мой мир тесный Форнит в башмаках рваных, Прошу его - дай песню! А он говорит - рано. Бывает, он смел и светел, Бывает, что все иначе Он злится на всех на свете, Он пьет до соплей и плачет, Но - дунет ветрами злыми Он снова спешит на помощь, Я помню его имя, Надеюсь, и ты вспомнишь. Когда нам прикиды вручат Небесные интенданты, Сравни, чье крыло круче Быть может поймешь тогда ты, Что счастье твое очень Неважненький заменитель Диастолам первых строчек И песенкам о Форните.


* Словарь * ГОПЛИТЫ - воины Древнегреческой тяжеловооруженной пехоты ФЕРМОПИЛЫ - ущелье, соединяющее северную и южную части Греции. В 480 г. до н.э. 300 спартанцев во главе с царем Леонидом обороняли Фермопильское ущелье от персов АХАВ - герой романа Германа Мелвилла "Моби Дик" - одноногий капитан, охотящийся за белым кашалотом Моби Диком НАНТАКЕТ - китобойная база из романа Германа Мелвилла "Моби Дик" СХРОН - замаскированная землянка АНТИДОТ - противоядие ПАРАБЕЛЛУМ - автоматический пистолет, славится своей надежностью НИСТАГМ - дрожание глазного яблока ЛАРИНГОФОН - устройство, преобразующее вибрации связок говорящего человека в электрические колебания, а затем в звук; применяется вместо микрофона в шумных местах БРАТЕЦ КРОЛИК - персонаж Сказок Дядюшки Римуса КРОЛИК БАННИ - эмблема журнала Playboy КРОЛИК РОДЖЕР - Голливудский персонаж из фильма "Кто подставил Кролика Роджера" 7.62 - калибр такой (у "дудочки") ЕНиР - единые нормы и расценки ОТиЗ - отдел труда и заработной платы АУСВАЙС - пропуск на оккупированных немцами территориях САЕНАРА - до свидания по-японски - за точность транскрипции не ручаемся; если кто знает точно, напишите, пожалуйста ФОСЕТТ - полковник, английский путешественник, отправившийся в 1925 г. в экспедицию на поиски неизвестных цивилизаций Южной Америки и бесследно исчезнувший в Амазонской сельве ДРАККАР - боевая ладья викингов ВАЛГАЛЛА - рай викингов, туда попадают после смерти воины-герои, где и продолжают прежнюю героическую жизнь ВЕРНЬЕРЫ - регуляторы-вертушки на аппаратуре. P.S. Хотя речь в песне идет о связи, крутить лучше все-таки не венеры АНТУАН - де сент Экзюпери ЛАЙТИНГ - марка тяжелого истребителя, на котором летал Экзюпери АССЕГАЙ - зулусское копье, изображено на картинке с главной страницы Олега Медведева СТРУГ - парусно-гребное деревянное судно ТОРТУГА - остров в Карибском море, база французских пиратов БУШИДО - кодекс самурая ОЙКУМЕНА - населенная человеком часть земли МАМЕЛЮКИ - воины на территории Сирии и Египта. Седьмого Дня же существовали до сих пор только адвентисты КАЗУС БЕЛЛИ - повод к войне МОРГАН Генри - пират ВАЗАСТАН - район Стокгольма, где родился Карлсон ОКИНАВА - один из японских островов, где была крупная битва (битва за Окинаву) АНФАН ТЕРРИБЛЬ - ужасный ребенок (фр.) АБСТИНЕНТНЫЙ СИНДРОМ - похмелье ФОРНИТ - существо, живущее в пишущей машинке и приносящее писательскую удачу, из повести Стивена Кинга "Блуждающая пуля"





Назад  

стр.39

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.39

  Вперед