Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Менандр
«Маски средней и новой комедии»

Главная страница / Менандр «Маски средней и новой комедии»


- Пойми, отец, что в нашем деле главное


Кого мы кормим, знать заблаговременно.


Допустим, ты позвал к обеду родосцев


Так поднеси им сразу же горячего:


Вареного сома иль рыбы-лебия


10 Им это слаще, чем вино душистое.


- Сом - рыба знаменитая.


- А ежели


Гостей ты ожидаешь из Византия


Во все клади полынь, клади чеснок и соль:


У них такая прорва рыбы водится,


Что заложило нос и притупило вкус.


28. Драконт, не бойся: мы с тобой не пустимся


Туда, где, целый вечер прохозяйничав,


Так ничего и не найдешь хорошего.


Я к пиру ни на шаг, пока не сведаю,


Кто празднует, и в честь кого он празднует,


И что за гости у него на пиршестве.


Есть роспись у меня для всяких случаев,


Когда идти, когда нейти к зовущему.


Вот, например, как быть с людьми торговыми?


10 Допустим, корабельщик жертвой празднует,


Что, потерявши мачту, поломавши руль,


Повыбросивши груз, он все же выплыл цел.


К нему - ни-ни: он не для удовольствия


Пирует, а как будто исполняет долг.


Он и за возлияньем меж попутчиков


Об их убытках с ними препирается,


И сам себя грызет, а не еду свою.


А вот другой: приплыл он из Византия


На третий день, с попутным ветром, радостный,


20 Нажив на каждой мине по двенадцать драхм,


Так и рыгает фрахтами и займами,


Так и берет за грудки девок сводничьих,


Ему я сразу подмигну на пристани,


Ударю по рукам во имя Зевсово,


Сражу его насквозь своей готовностью.


Вот так сужу я! Ежели влюбленный мот


Швыряет так и сяк добро отцовское


К нему бегу я сразу; если ж в складчину


Затеян пир, в прокат взяты посудины,


30 И слышен крик над рыночною завалью:


"Эй, кто сготовит нам обед из этого?"


То пусть кричат: всю ночь на них протрудишься,


А после кулаком с тобой расплатятся.


Ты требуешь, что было уговорено,


А он

Назад  

стр.18

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.18

  Вперед