Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Симонид
«Хоровая лирика»

Главная страница / Симонид «Хоровая лирика»
если просьба эта - грех,


Прости меня, отец, из-за младенца..."


Перевод И.Ф. Анненского


ЭПИГРАММЫ


В первых рядах на полях Марафона с врагами сражаясь,


Силу блестящих мидян дети Афин разнесли.


x x x


Некогда против трехсот мириад здесь {а} сражалось четыре


Тысячи ратных мужей пелопоннесской земли.


а В Фермопилах.


x x x


Путник, пойди возвести нашим гражданам в Лакедемоне,


Что, их заветы блюдя, здесь {а} мы костьми полегли.


а В Фермопилах.


[ЛЕВ НА МОГИЛЕ ЛЕОНИДА]


Между животными я, а между людьми всех сильнее


Тот {а}, кого я теперь, лежа на камне, храню.


Если бы - Львом именуясь - он не был мне равен и духом,


Я над могилой его лап не простер бы своих.


Славных покрыла земля - тех, которые вместе с тобою


Умерли здесь, Леонид, мощной Лаконики царь.


Множество стрел и коней быстроногих стремительный натиск


В этом сраженье пришлось выдержать им от мидян.


а Леонид, спартанский полководец.


[КОРИНФЯНАМ, ПАВШИМ НА САЛАМИНЕ]


Странник, мы жили когда-то в обильном водою Коринфе,


Ныне же нас Саламин, остров Аянта, хранит;


Здесь победили мы персов, мидян и суда финикийцев


И от неволи спасли земли Эллады святой.


Перевод Л.В. Блуменау





Назад  

стр.2

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.2

  Вперед