Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Неруда Пабло
«Любовь солдата»

Главная страница / Неруда Пабло «Любовь солдата»



Жизнь твоя привела тебя в самое сердце войны,
и ты стала любовью солдата.


В жалком шёлковом платьице,
в коготочках фальшивых камней,
ты проходишь путём, предначертанным жизнью,
сквозь пламя.


Подойди же, бродяга,
и испей у меня на груди
кружку красной росы.


Не хотела ты думать, куда и откуда идёшь,
только танцу была ты надёжной подругой,
ни отчизны, ни партии ты не имела.


А теперь ты со мною шагаешь и видишь:
жизнь идёт со мной рядом,
а смерть позади.


В жалком шёлковом платьице тебе не придётся опять
немудрёные танцы плясать.


Ты собьёшь башмаки,
но ты вырастешь в этой дороге.


И придётся тебе проходить по шипам,
оставляя на каждом по капельке крови.


Поцелуй меня снова, моя дорогая.


И винтовку почисть хорошенько, товарищ.


© Перевод с испанского М. Алигер, 1977





Назад  

стр.0

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.0

  Вперед