Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Шиллер Фридрих Иоганн
«Вечер»

Главная страница / Шиллер Фридрих Иоганн «Вечер»



Бог лучезарный, спустись! — жаждут долины
Вновь освежиться росой; люди томятся;
                Медлят усталые кони, —
                Спустись в золотой колеснице!


Кто, посмотри, там манит из светлого моря
Милой улыбкой тебя! Узнало ли сердце?
                Кони помчались быстрее,
                Манит Фетида тебя.


Быстро в объятия к ней, вожжи покинув,
Спрянул возничий; Эрот держит коней за узды;
                Будто вкопаны, кони
                Пьют прохладную влагу.


Ночь по своду небес, прохладою вея,
Лёгкой стопою идёт с подругой-любовью.
                Люди, покойтесь, любите!
                Феб влюблённый почил.


© Перевод с немецкого А.А. Фета, 18??





Назад  

стр.0

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.0

  Вперед