Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Шиллер Фридрих Иоганн
«Прогулка»

Главная страница / Шиллер Фридрих Иоганн «Прогулка»
тучи зарывшись, погасли Медведицы кормчие звёзды,
        Всюду, куда ни глянь, властвует хаос один.
Правда из речи исчезла, из жизни вера и верность
        Скрылись, и ложь на устах клятвой священной звучит.
В крепкие связи сердец, в любовные тайны впускает
        Жало своё Сикофант, разъединяет друзей.
Вот пожирающий взгляд вероломство в невинность вперило,
        Вот злодеянье своим жгучим укусом мертвит.
Мысли продажные в душах растленных; любовь отрешилась
        От благородства, и нет в чувствах свободы былой.
Низкий присвоил обман святые черты твои, Правда,
        Он у природы украл лучшие те голоса,
Что неимущее сердце в порывах дружбы открыло;
        Честному чувству теперь — выход в безмолвье одном.
Право кичится на пышной трибуне, в лачуге — согласье.
        И привиденье — закон — стражем у трона стоит.
Множество лет и столетий мумия существовала,
        Обликом ложным своим жизни противостоя,
Но пробудилась природа, могучею медною дланью
        Двинула в полый костяк время с нуждой заодно, —
И, уподобясь тигрице, что, клетку стальную разрушив,
        Вдруг вспоминает, грозна, сень нумидийских лесов,
Гневно на зло человек ополчился и под остывшим
        Пеплом города вновь ищет природы родной.
О, раздвиньтесь же, стены, и дайте пленнику выход,
        Вот он, спасённый, бежит в лоно забытых полей.
Где я? Исчезла тропинка. Глубоко зияют ущелья
        Передо мной и за мной, переграждая мне путь.
Сзади остались сады, провожатых кустов вереницы,
        Скрылся из глаз любой след человеческих рук.
Только материю вижу, откуда росток свой пускает
        Жизнь, одичалый базальт ждёт чудотворной руки.
С ревом и шумом несётся поток по рёбрам утёсов
        И под корнями дерев путь пролагает себе.
Дико и страшно здесь! Одинокий в пустыне воздушной,
        Только орёл висит, мир с облаками связав.
Здесь ни один ветерок не доносит ко мне на вершину
        Отзвука дальних людских радостей или скорбей.
Но неужели один я? — О нет, я с тобою, природа,
        Ах, я на сердце твоём — это был только лишь сон;
Грозной картиною жизни мне ужас невольный внушал он,
        Рухнула в дол с крутизны мрачная грёза моя.
Здесь, на твоём алтаре, очищаются все мои чувства,
        И молодеет мой дух, полный весёлых надежд.
Цель и намеренья вечно меняет властная воля,
        И повторяются век, круговращаясь, дела.
Но, молодая всегда, ты, природа, во всех измененьях
        Благочестиво хранишь древний закон красоты.
Всё, что тебе доверяет младенец резвый и отрок,
        Чистой и верной рукой мужу ты передаёшь;
Разные возрасты жизни ты кормишь грудью единой;
        И под одной синевой и по одной мураве
Бродят совместно с близкими также и дальние роды.
        Видишь — сияет светло солнце Гомера и нам!


© Перевод с немецкого Д.Бродского





Назад  

стр.4

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.4

  Вперед