Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Байрон Джордж Гордон
«Ирландская аватара»

Главная страница / Байрон Джордж Гордон «Ирландская аватара»


…И Ирландия становится на колени, как под палкою слон, чтобы принять ничтожного всадника.


[ «Жизнь Куррана»,[2] т. 2, стр. 336]



Не зарыта Брауншвейга умершая дочь,[3]
Не свершен еще скорбный обряд похорон,
А Георг уже мчится ирландцам помочь:
Как жену свою, любит Ирландию он.




Правда, канули в вечность былые года,
Тех недолгих, но радужных лет благодать,
Когда в Эрине[4] Вольность жила — и когда
Не умели ирландцы ее предавать;




Нынче Вольности нет: уничтожен сенат,[5]
Хоть осталась сенатского замка стена,
На отрепьях католика цепи звенят,
Голодна и нища островная страна;




Эмигрант, покидая родимый очаг,
Под цепей ниспадающих тягостный звон
Застывает на бреге с тоскою в очах:
Жаль оставить темницу, в которой рожден!




А Георг? Как невиданный Левиафан,
Он всплывает, крутую волну поборов;
Высылайте ж навстречу, почтив его сан,
Легионы рабов и полки поваров!

Назад  

стр.8

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.8

  Вперед