Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Лермонтов Михаил Юрьевич
«Джюлио»

Главная страница / Лермонтов Михаил Юрьевич «Джюлио»
. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Когда мы женщину обманем, тайный страхЖивет для нас в младых ее очах;Как в зеркале, вину во взоре томМы, различив, укор себе прочтем.Вот отчего, оставя отчий дом,Я поспешил, бессмысленный, бежать,Чтоб где-нибудь рассеянье сыскать!Но с Лорой я проститься захотел.Я объявил, что мне в чужой пределОтправиться на много должно лет,Чтоб осмотреть великий божий свет.«Зачем тебе! – воскликнула она, —Что даст тебе чужая сторона,Когда ты здесь не хочешь быть счастлив?..Подумай, Джюлио!» тут, взор склонив,Она меня рукою обняла, —«Ах, я почти уверена была,Что не откажешь в просьбе мне одной:Не покидай меня, возьми с собой,Не преступи вторично свой обет...Теперь... ты должен знать!..» «Нет,Лора, нет! —Воскликнул я, – оставь меня, забудь;Привязанность былую не вдохнутьВ холодную к тебе отныне грудь;Как странники на небе, облака,Свободно сердце и любовь легка».И, побледнев как будто бы сквозь сна,В ответ сказала тихо мне она:«Итак, прости навек, любезный мой;Жестокий друг, обманщик дорогой;Когда бы знал, что оставляешь ты...Однако, прочь, безумные мечты,Надежда! сердце это не смущай...Ты более не мой... прощай!.. прощай!..Желаю, чтоб тебя в чужой странеНе мучила бы память обо мне...»То был глубокий вещий скорби глас.Так мы расстались. Кто жалчей из нас,Пускай в своем уме рассудит тот,Кто некогда сии листы прочтет.Зачем цену утраты на землеМы познаем, когда уж в вечной мглеСокровище потонет, и никакНельзя разгнать его покрывший мрак?Любовь младых, прелестных женских глазПо редкости, сокровище для нас(Так мало дев, умеющих любить);Мы день и ночь должны его хранить;И, горе! если скроется оно:Навек блаженства сердце лишено.Мы только раз один в кругу земномГорим взаимной нежности огнем.Пять целых лет провел в Париже я.Шалил, именье с временем губя;Первоначальной страсти жар святойЯ называл младенческой мечтой.Дорога славы, заманив мой взор,Наскучила мне. Совести укорУбить любовью новой захотев,Я стал искать беседы юных дев;Когда же охладел к ним наконец,Представила мне дружба свой венец;Повеселив меня немного дней,Распался
Назад  

стр.4

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.4

  Вперед