Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Шекспир Уильям
«Венера и Адонис»

Главная страница / Шекспир Уильям «Венера и Адонис»

Уильям Шекспир


Венера и Адонис


Vilia miretur vulgus; mihi flavus Apollo


Pocula Casialia plena ministret aqua.


[Ovid., I. Am., XV, 35]


"Дешевка изумляет толпу; пусть же мне рыжеволосый Аполлон


доставит чаши, полные кастальской воды. [Овидий, 1. О любви, XV, 351]"


Его милости ГЕНРИ РАЙОТСЛИ,


герцогу СОУТЕМПТОНУ,


барону ТИЧФИЛДУ


Ваша милость,


я сознаю, что поступаю весьма дерзновенно, посвящая мои слабые строки вашей милости, и что свет осудит меня за избрание столь сильной опоры, когда моя ноша столь легковесна; но, если ваша милость удостоит меня своим благоволением, я сочту это высочайшей наградой и клянусь посвятить все свое свободное время и неустанно работать до тех пор, пока не создам в честь вашей милости какое-нибудь более серьезное творение. Но если этот первенец моей фантазии окажется уродом, я буду сокрушаться о том, что у него такой благородный крестный отец, и никогда более не буду возделывать столь неплодородную почву, опасаясь снова собрать такой плохой урожай. Я предоставляю свое детище на рассмотрение вашей милости и желаю вашей милости исполнения всех ваших желаний на благо мира, возлагающего на вас свои надежды.


Покорный слуга вашей милости.






Как только диска солнечного
Швырнул в пространство плачущий восход,
Уже Адонис на охоте с псами…
Увлекшись ловлей, он любовь клянет.
Его Венера мрачная догнала
И, словно дерзкий жалобщик, пристала.






"О ты, кто для меня всего милей,
Назад  

стр.47

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.47

  Вперед