Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Дельвиг Антон Антонович
«Полное собрание стихотворений»

Главная страница / Дельвиг Антон Антонович «Полное собрание стихотворений»




<1820>




ПЕРЕВОДЧИКУ ВЕРГИЛИЯ





Ты переводчик, я читатель,
Ты усыпитель — я зеватель.




<1820>




Ф. Н. ГЛИНКЕ (ПРИСЫЛАЯ ЕМУ ГРЕЧЕСКУЮ АНТОЛОГИЮ)





Вот певцу Антология, легких харит украшенье,
Греческих свежих цветов вечно пленяющий пух!
Рви их, любимец богов, и сплетай из них русским Каменам
Неувядаемые, в Хроновом царстве, венки.




<1820>




ЕВГЕНИЮ





Помнишь, Евгений, ту шумную ночь (и она улетела),
Когда мы с Амуром и Вакхом
Тихо, но смело прокралися в терем Лилеты? И что же?
Бессмертные нам изменили!




К чаше! герои Киприды вином запивают победы!
Мы молоды, — юность, как роза,
Мигом пленит и
Назад  

стр.262

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.262

  Вперед