Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Басё
«Хокку»

Главная страница / Басё «Хокку»
/>

Во тьме безлунной ночи


Лисица стелется по земле,


Крадётся к спелой дыне.



Кишат в морской траве


Прозрачные мальки… Поймаешь -


Растают без следа



Весной собирают чайный лист


Все листья сорвали сборщицы…


Откуда им знать, что для чайных кустов


Они — словно ветер осени!



Старый пруд.


Прыгнула в воду лягушка.


Всплеск в тишине.



Откуда кукушки крик?


Сквозь чащу густого бамбука


Сочится лунная ночь.



О стрекоза!


С каким же трудом на былинке


ты примостилась!



Ночью холодной


мне лохмотья одолжит оно,


пугало в поле.



Я банан посадил -


и теперь противны мне стали


ростки бурьяна...



Ясная луна.


У пруда всю ночь напролет


брожу, любуясь...



Солнце заходит.


И паутинки тоже


В сумраке тают...



Колокол смолк вдалеке,


Но ароматом вечерних цветов


Отзвук его плывет.



Печального, меня


Сильнее грустью напои,


Кукушки дальний зов!



Посети меня


В одиночестве моем!


Первый лист упал...



Расставаясь с другом


Прощальные стихи


На веере хотел я написать,-


В руке сломался он.



К портрету друга


Повернись ко мне!


Я тоскую тоже


Осенью глухой.



Парящих жаворонков выше


Я в небе отдохнуть присел-


На самом гребне перевала.



Есть особая прелесть


В этих, бурей измятых,


Сломанных хризантемах.



Слово скажу-


Леденеют губы.


Осенний вихрь!



Едва-едва я добрел,


Измученный, до ночлега...


И вдруг-глициний цветы!



И осенью хочется жить


Этой бабочке: пьет торопливо


С хризантемы росу.



Покидая гостеприимный дом


Из сердцевины пиона


Медленно выползает пчела...


О, с какой неохотой!



О, не думай, что ты из тех,


Кто, следа не оставил в мире!


Поминовения день...



В тесной хибарке моей


Озарила все четыре угла


Луна, заглянув в окно.



Все волнения, всю печаль


Твоего смятенного сердца


Гибкой иве отдай.



Прощаясь с друзьями


Уходит земля из-под ног.


За легкий колос хватаюсь...


Разлуки миг наступил.



В саду покойного поэта Сэнгина


Сколько воспоминаний


Вы разбудили в душе моей,


О вишни старого сада!



С шелестом облетели


Горных роз лепестки...


Дальний шум водопада.



Посадили деревья в саду.


Тихо, тихо, чтоб их ободрить,


Шепчет осенний дождь.



Может быть, кости мои


Выбелит ветер... Он в сердце


Холодом мне дохнул.



По горной тропинке иду.


Вдруг стало мне отчего-то легко.


Фиалки в густой траве.


переводчик: В. Маркова



Печалью свой дух просвети!


Пой тихую песню за чашкой похлебки,


О ты, «печальник луны»!



Послышится вдруг «шорх-шорх».


В душе тоска шевельнется...


Бамбук в морозную ночь.



На чужбине


Тоненький язычок

Назад  

стр.5

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.5

  Вперед