Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Теннисон Альфред
«Улисс»

Главная страница / Теннисон Альфред «Улисс»






Нет толку в том, чтобы, король без дела,


У очага, затёртого средь скал,


С женой-старухой, я бы раздавал


Законы строгие средь этих дикарей,


Что спят, едят, пасут, не ведая меня.


Не стану отдыха искать от странствий; допью


Жизнь до конца; все что со мною было - было полным,


Страдал ли - сильно, радовался - сильно, один


И с теми, кто меня любил; на берегу


И в море, когда сквозь волны пенные Аид


В нас ливнем метил; я превратился в имя;


Скиталец вечный с жадною душой


Я много видел, много мне знакомо;


Людские грады, климаты, манеры,


Советы, государства, да и сам я


Почётом был отмечен среди них;


Я выпил радость битвы средь друзей


Далёко на равнинах звонких Трои.


Я частью стал всего, что мне встречалось;


Но встреча каждая - лишь арка; сквозь неё


Просвечивает незнакомй путь, чей горизонт


Отодвигается и тает в бесконечность.


Как скучно было бы остановиться,


Ржавея в ножнах не блестеть при деле!


Как будто жизнь - в дыханьи! Жизнь за жизнью -


Всё было б мало; мне ж и от одной


Осталось уж немного; но час каждый


Спасённый от молчания векового


Приносит новое; и было подло


Почти три лета хоронить себя


И серый дух, что так горит желаньем


За знаньем следовать, как за звездой упавшей,


Перешагнув пределы нашей мысли.


А вот и сын мой, добрый Телемах,


Назад  

стр.2

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.2

  Вперед