Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Менандр
«Земледелец»

Главная страница / Менандр «Земледелец»

Менандр


Земледелец


Перевод Г. Церетели


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА


Молодой человек из богатого дома.


Mиppина, бедная вдова.


Филинна, старуха.


Дав, раб из богатого дома.


Сир, раб (без слов).


Гоpгий, сын Миррины.


Клеэнет, старик.


На сцене два дома; один принадлежит отцу молодого


человека, в другом живет Миррина с взрослыми сыном


и дочерью.


ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ


. . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Молодой человек


(стоя перед домом Миррины)


. . . . . Бояться было нечего:


Негодным не был я и (за негодника)


Не слыл, а юноша тогда в деревне жил.


Но вот, пока в Коринф по делу ездил я,


Здесь дело сладили, меня сгубившее. . .


Вернулся вечером - смотрю: готовятся


К моей уж свадьбе; вижу: божьи статуи


В венках, отец - за жертвоприношением.


10 Он сам дочь сватает. . . Есть у меня сестра


Но только сводная: ее отец прижил


От той, что в доме у него теперь женой.


Не знаю, как уйти мне от беды такой,


Не вижу выхода. . . Одно лишь ясно мне:


Ни слова не сказав, ушел я из дому,


Оставил свадьбу. Оскорблять не стану я


(Гедию) милую; ведь это было б подлостью.


Пора бы стукнуть в дверь, да не решусь никак.


А что, коль тут, а не в деревне брат ее


И дома у себя? - Все взвесить надобно!


20 Нет, я уйду пока и буду думать вновь


Все об одном: от свадьбы как отделаться?


(Уходит.)


Из своего дома выходит Миррина с Филинной.


Mиppина


Тебе, Филинна, я, как другу верному,


Свои заботы полностью поверила.


Вот каковы доля!


Филинна


(указывая на богатый дом)


Клянусь богинями!


Услышав все, дитя, хотела б стукнуть я


Вот в эту дверь, чтоб, пустослова вызвавши,


Сказать в глаза ему, о нем что думаю.


Миррина


О нет, Филинна! Бог уж с ним!


Филинна

Назад  

стр.9

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.9

  Вперед