Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Закани Убайд
«Кот и мыши»

Главная страница / Закани Убайд «Кот и мыши»

УБАЙД ЗАКАНИ


КОТ И МЫШИ


Перевод В. Звягинцевой.


Имеющий рассудок, слух и знанье, Сядь и прочти мое повествованье. С умом следи за этой старой сказкой, За смыслом, и теченьем, и развязкой. Мудрец! Не только свету, что


в окошке: Прочти рассказ о мыши и о кошке. А если взору блеск оправы нужен Любуйся красотой стихов-жемчужин. Жил кот. О нем немало шума, звону, Он был сродни кирманскому дракону: Грудь - щит, как барабан - живот набитый, Хвост львиный, нравом - леопард сердитый. Он не мяукал, а рычал, бывало, Так, что сам тигр бежал куда попало. Порою, испугавшись с ним соседства, И лев от страха обращался в бегство. Однажды - страсть к мышам тому причиной Пошел он на охоту в погреб львиный. Укрылся за кувшин с вином душистым, Как вор в пустыне иль саду тенистом. Вдруг мышка - прыг и, с легкостью мышиной, Уселась тихо на краю кувшина. Потом - к вину, - что ни глоток, то слаще! И пьяная, страшна, как лев рычащий, Бормочет: "Ой, сверну коту я шею, Намну бока я наглому злодею! Кот предо мной, что перед львом собака, Пусть в бой со мной выходит забияка". Услышав это, кот схватил беднягу, В когтях она утратила отвагу. Как серну леопард, терзал он мышку, Объял смертельный ужас хвастунишку. Молила мышь: "Твоей рабой я буду. Прости мой грех, забудь мою причуду!" Д кот: "Не ври, не напускай туману. Не внемлю я ни правде, ни обману". Кот обглодал бедняжку мышь до кости, Потом пошел в мечеть, к аллаху в гости. Чуть с лапок смыв следы кровавой битвы, Стал, как седой мулла, читать молитвы: "Прости, творец, отныне стану тише, Вовеки в зубы не возьму я мыши. За эту ж кровь невинную, о небо! Раздам я беднякам две меры хлеба". Тут мышка, что скрывалась в тайном месте, Собратьям принесла благие вести. "Друзья! Конец делам кошачьим скверным,

Назад  

стр.3

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.3

  Вперед