Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Цветаева Марина
«Поэтические переводы»

Главная страница / Цветаева Марина «Поэтические переводы»


Что хромой портняжка потный —


В чем душа еще сидит! —


Там ей чешет, где щекотно,


Там щекочет, где зудит.


Кэт же за его услуги


Платит лучшей из монет…


— В море, в море, в море, други!


И на виселицу — Кэт!




НАРОДНЫЕ БАЛЛАДЫ





РОБИН ГУД СПАСАЕТ ТРЕХ СТРЕЛКОВ



Двенадцать месяцев в году.


Не веришь — посчитай.


Но всех двенадцати милей


Веселый месяц май.


Шел Робин Гуд, шел в Ноттингэм, —


Весел люд, весел гусь, весел пес…


Стоит старуха на пути,


Вся сморщилась от слез.


— Что нового, старуха? — Сэр,


Злы новости у нас!


Сегодня трем младым стрелкам


Объявлен смертный час.


— Как видно, резали святых


Отцов и церкви жгли?


Прельщали дев? Иль с пьяных глаз


С чужой женой легли?


— Не резали они отцов


Святых, не жгли церквей,


Не крали девушек, и спать


Шел каждый со своей.


— За что, за что же злой шериф


Их на смерть осудил?


— С оленем встретились в лесу…


Лес королевским был.


— Однажды я в твоем дому


Поел, как сам король.


Не плачь, старуха! Дорог

Назад  

стр.2

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.2

  Вперед