Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Катулл Гай Валерий
«Album Romanum: коллекция переводов»

Главная страница / Катулл Гай Валерий «Album Romanum: коллекция переводов»
Лучше пусть я умру в молчаливой гордыне,
Но тебе не продам этой пьяной тоски!


Не предам красоту поруганью урода,
Не пойду танцевать в балаган под плевки
Проституток твоих и похабного сброда!




Жозе Мариа де Эредиа





Несс{1}





Меж братьев я не знал в родимом табуне
Ни страсти, ни любви. Дитя свободы чистой,
Среди эпирских гор, где шепчет лес ручьистый,
Я гриву полоскал в студеной быстрине.


Я был красив и горд, и, радуясь весне,
Буграми сильных мышц играл мой торс плечистый,
Лишь запах кобылиц, душистый и лучистый,
Пронизывал порой огнем меня во сне.


Так будь же проклят день, когда Стимфальский лучник,
Герой безжалостный, в тот полдень злополучный
Доверил мне Жену — и страсть меня прожгла!


Ибо проклятый Зевс связал единой кровью
С жестокостью творца
Назад  

стр.7

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.7

  Вперед