Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Гамзатов Расул
«Суди меня по кодексу любви (стихи и поэма)»

Главная страница / Гамзатов Расул «Суди меня по кодексу любви (стихи и поэма)»

Расул Гамзатович Гамзатов


Суди меня по кодексу любви


В книге - стихи и поэма лауреата Ленинской премии, народного поэта Дагестана Расула Гамзатова.


СОДЕРЖАНИЕ


Патимат


"Три звездочки вверху горят...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"Дождик за окном - о тебе я думаю...". Перевод В. Звягинцевой


"Скоро, скоро настанет...". Перевод В. Звягинцевой


"В маленькой рамке на белой стене...". Перевод Е. Николаевской и И.Снеговой


"Часто я вспоминаю...". Перевод В. Звягинцевой


"Закрыто наглухо твое окно...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"Вот я вернулся с дороги...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"Вижу я: твои руки как руки...". Перевод Я. Козловского .


"Знатоки, принявшие участие...". Перевод Н. Гребнева


"У нас с тобой разными радости стали...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


Косы. Перевод Е. Николаевской и И, Снеговой


"Я шел один по улице вчера...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"Несерьезны наши ссоры". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"Если бы каждая дума моя о тебе...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


Твои глаза. Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"Спокойно прохожие мимо шагают...". Перевод Я. Козловского


"Был я недавно в ауле родном...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"Я был уже большим в тот год...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"В журнале о тебе стихов не приняли опять...".


Перевод Е. Николаевской и И.Снеговой


Музыка. Перевод Я. Козловского


"Твой взгляд с усмешкой...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"Мы ссорились дождливым днем...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"Зеленеют поля и полянки...". Перевод Я. Козловского


"Подушку не пухом при тихой погоде...". Перевод Я. Козловского


"Если б только был на это властен я...". Перевод П. Гребнева


Вся такого ты чекана... Перевод Я. Козловского


"С разной быстротой попутной...". Перевод Н. Гребнева


"Я за твое здоровье пил...". Перевод И. Снеговой


"Сегодня снова снежный день...". Перевод И. Озеровой


"Шумные улицы онемели...". Перевод И. Озеровой


"Ты спишь,

Назад  

стр.79

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.79

  Вперед