Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Хафиз Шамсиддин Мухаммад
«Стихи»

Главная страница / Хафиз Шамсиддин Мухаммад «Стихи»
И покой, - я ведь болен, - хоть на срок принеси мне!


Для души изнуренной дай хоть малость бальзама, С доброй вестью о друге хоть пять строк принеси мне.


Взор и сердце в бореньи. С тетивы ее взгляда И от стрелки-ресницы хоть намек принеси мне.


На чужбине, в разлуке постарел я, - из чаши Сладкой юности, ветер, ты глоток принеси мне.


Дай ту чашу пригубить всем понурым, но если Этот будет напиток им не впрок, - принеси мне.


Брось о завтрашнем, кравчий, размышлять, - иль охранный За печатями рока ты листок принеси мне.


В ночь над плачущим сердцем пел Хафиз неустанно: "Аромат ее крова, ветерок, принеси мне!"


* * *


Дам тюрчанке из Шираза Самарканд, а если надо, Бухару! В ответ индийской жажду родинки и взгляда. Дай вина! До дна! О кравчий, ведь в раю уже не будет Мусаллы с ее садами и потоков Рукнабада. Из сердец умчал терпенье - так с добычей мчатся тюрки Рой причудниц, - тот, с которым больше нет ширазцам слада. В нашем жалком восхищенье красоте твоей нет нужды. Красоту ль твою украсят мушки, краски иль помада! Красота Юсуфа, знаю, в Зулейхе зажгла желанья, И была завесы скромной ею сброшена преграда. Горькой речью я утешен, - да простит тебя создатель! Ведь в устах у сладкоустой речь несладкая - услада. Слушай, жизнь моя, советы: ведь для юношей счастливых Речи о дороге жизни - вразуменье, не досада. О вине тверди, о пляске, тайну вечности не трогай! Мудрецам не поддается эта темная шарада, Нанизав газели жемчуг, прочитай ее, - и небом В дар тебе, Хафиз, зажжется звезд полуночных плеяда.


* * *


Уж не мимо ли подруги ты пронесся, ветерок, Что сладчайшим ароматом ты овеял мой порог?


Осторожен будь, дыханьем не коснись ее кудрей, Что тебе до них? Не путай золотистый завиток.


Базилик, что ты в сравнены! с нежною

Назад  

стр.15

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.15

  Вперед