Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Шекспир Уильям
«Монолог «Быть или не быть…» в русских переводах XIX-XX вв.»

Главная страница / Шекспир Уильям «Монолог «Быть или не быть…» в русских переводах XIX-XX вв.»

Монолог Гамлета [Быть или не бытьkPв оригинале и переводах М. Вронченко, М. Загуляева, Н. Кетчера, Н. Маклакова, А. Соколовского, А. Московского, К.Р., П. Гнедича, П. Каншина, Д. Аверкиева, Н. Россова, М. Морозова, В. Набокова, М. Лозинского, Б. Пастернака.


Назад  

стр.10

  Вперед
Наши спонсоры:

Брассенс Жорж

Песни Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова


Каллин

Лирика


Погосян Баяндур

Цикл второй: Чернь


Грицман Андрей Юрьевич

Вариации на тему. Избранные стихотворения и поэмы


Goldman Jean-Jacques

Les paroles de 105 chansons


Аттар Фаридаддин

Стихи


Назад  

стр.10

  Вперед