Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Житинский Александр Николаевич
«Снежная почта»

Главная страница / Житинский Александр Николаевич «Снежная почта»
пройдет.Мчит меня без путей Мерани.Ворон криком мне сердце ранит.Выше гор, Мерани, взлетай!Мои думы ветрам отдай.
1968
Перевод с грузинского

Баллада о капитане Роберте Скотте


«В память капитана Р. Ф. Скотта, офицера флота, доктора Э. А. Уилсона, капитана Л. Э. Дж. Отса, лейтенанта Г. Р. Боуэрса, квартирмейстера Э. Эванса, погибших при возвращении с полюса в марте 1912 г.


„Бороться и искать,


Найти и не сдаваться!“»


(Надпись на кресте, установленномна месте гибели Скотта и его товарищей.)
Тему пробуя, легкую с виду,Собираясь, как в дальний отъезд,Ясно вижу в снегах АнтарктидыДеревянный обструганный крест.Перекладина грубой работы,И на ней – имена пятерыхАнгличан экспедиции Скотта,А внизу теннисоновский стих.Вам, мужчины особого складаИз породы железных парней,Посвящается эта балладаЛедяных антарктических дней.Разве в полюсе чертовом дело?Кто там первым пришел – все равно!Вы другого коснулись пределаИ другое вам право дано.Я хочу сквозь пространство и времяОбратиться к тебе, Роберт Скотт,В час, когда говорил ты со всеми,Кто на свете огромном живет.О родных и о близких печалясь,Ты писал на полях дневникаИ Земля над тобою качалась,Как резиновый шарик, легка.Неужели к бессмертью стремилсяИли славы за гробом искал,Когда рядом твой верный Уилсон,Твой товарищ, твой брат умирал?Нет! Сжимая предсмертною хваткойНепослушный уже карандаш,Не за этим писал ты в тетрадку,Чтобы выстроить памятник ваш.Не за этим, пока не остылаВ жилах кровь, ты царапал листок.Все, как было. И только – как было.В этой правде твой главный итог.Я, живущий в уютной квартире,Обладающий ясной судьбой,Вижу звезды такие же в мире,Что горели тогда над тобой.Если мужества мне не хватает,Я смотрю, оглянувшись назад,Где палатку твою заметаетСнег, сверкающий, как звездопад.Если голос мой глохнет от ветраНа российских полях снеговых,Я ищу в своей жизни ответаИ в записках предсмертных твоих.Но не смертью дается нам правоБыть услышанным через века.Только правдой. Одной только правдойДо последней строки дневника.
1970

Происшествие


В ночном трамвае умер человек.Он, словно тень, без крика или стонаУпал в проходе, не сомкнувши век,Прижав щекой ребристый пол вагона.И вот, когда он замер, не дыша,И равнодушно вытянулось тело,Его душа тихонько,
Назад  

стр.88

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.88

  Вперед