Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Еврипид
«Андромаха»

Главная страница / Еврипид «Андромаха»
высказывания. Ср. примеч. к "Гераклидам", ст. 327 сл.


Ст. 773. Только плати герольдам...- Домысел переводчика. В оригинале речь идет о знатных, чья слава повсюду известна, особенно после провозглашения их победителями на общегреческих играх.


Ст. 788-801. Хор вспоминает подвиги, совершенные в молодости Пелеем: участие на стороне фессалийского племени лапифов в сражении с кентаврами, в походе аргонавтов, наконец, в походе Геракла ("с чадом Кронида"} на Трою.


Ст. 794. ...остров с островом волны сшибают... - Имеются в виду плавающие и сталкивающиеся между собой скалы Симплегады. См. ст. 865.


Ст. 817. Теперь подите вы... - Редчайший случай, когда хору предлагают покинуть орхестру. Впрочем, эта попытка пресекается выходом самой Гермионы несколько стихов спустя.


От. 822-824. ...преступной совести... - Здесь, как и в "Медее" (см. примеч. к ст. 1054), в оригинале нет ни слова о "преступной совести" Гермионы; сказано только: "Кажется, несчастная покажет, насколько она страдает, совершив преступление". Как видно из дальнейшего, Гермиону мучит вовсе не совесть, а страх перед Неоптолемом.


От. 825-839. В этих строфах перевод не передает ритмической симметрии оригинала.


Ст. 865. Симплегады. - См. примеч. к ст. 794.


Ст. 874. ...отец бы потерпел... - По афинскому гражданскому праву муж мог вернуть провинившуюся жену ее отцу, - правда, вместе с полученным за нею приданым.


Ст. 889. Моих полей не видно...- В оригинале ход мысли противоположный: хоть владения Ореста далеки от царства Гермионы, она все же остается его (двоюродной) сестрой.


Ст. 908. Для пленницы...- Неудачный перевод, в котором опущено самое главное: "Для пленницы, жены Гектора" (убитого Ахиллом).


Ст. 975. ...в дом, изгнаннику закрытый...- Орест хочет сказать, что и собственный дом недоступен ему после убийства матери.


Ст. 977-981. ...я палач...- Уже здесь с поступка Ореста отомстившего Клитемнестре за убийство Агамемнона, совлекается всякий ореол святости или справедливого воздаяния (см. вступ. статью, с. 21) Ср. ст. 1027 - 1036.


Ст. 985-986 обычно относят к речи Ореста.


Ст. 1009-1026.

Назад  

стр.36

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.36

  Вперед