Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Еврипид
«Гераклиды»

Главная страница / Еврипид «Гераклиды»
взвесь, чт_о_ выгодней тебе:


Впустить ли в землю их иль нам дозволить


Их увести. От нас тебе награда


Всего поддержка Аргоса, союз


С могучим Еврисфеем. А размякни


От жалоб ты и слов их - и войну


Ты навязал себе на шею. Разве


160 Ты думаешь, что мы окончим спор,


Не подкрепив желаний звоном меди?


И что ж своим ты скажешь? Где поля,


Которых ты лишен? Каких мы граждан


В полон афинских увели? Какие


Союзники твоей защиты просят?


Похоронить придется столько тел


На поле брани павших - и за что же?


Да, граждане тебя благодарить


Не будут за причину столкновенья;


Старик, который в гроб глядит, ничто,


И ребятишки эти... и за ними


Ты хочешь в омут? Лучшее всегда


Надежда нам рисует; но, поверь мне,


170 И лучшему в надеждах не легко


Сравняться с настоящим. Эти дети,


Доросши до доспехов, не смогли 6


Аргосцев одолеть, коли надеждой


На это окрылен ты; а покуда


Они растут, успеете вы все


Погибнуть... Нет! Послушайся... Не должен


Ты отдавать своих вещей, - позволь,


Чтоб мы лишь наше взяли, и Микены


Твои. Не будь народу своему


Подобен, царь, предпочитая слабых,


Когда к тебе идет могучий друг!..


Корифей


Не выслушав обоих, приговора


180 Произносить не должен ты, судья!


Иолай


Царь, в этом ведь страны твоей краса:


На слово словом здесь ответить равным


Позволят мне и не велят в молчанье


Как в городах иных - оставить край.


У нас же с этим мужем общих уз


Уж нет. Ведь города постановленьем


Мы изгнаны, мы не микенцы боле


Откуда же права его на нас?


Мы - чужестранцы для него. Иль тот,


Кто Аргосом был изгнан, сразу должен


190 Изгнанником для всей Эллады быть?


Не для Афин же, царь; аргосский страх


Вас не заставит сыновей Геракла


Изгнать; ведь не в Трахине мы, не в граде


Страны ахейской, из которой ты,


Не правдой,

Назад  

стр.31

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.31

  Вперед