Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Бодлер Шарль
«Падаль»

Главная страница / Бодлер Шарль «Падаль»


De mes amours decomposes!


("Les Fleurs du mal", 1857)


Падаль


Было ясное утро. Под музыку нежных речей


Шли тропинкою мы; полной грудью дышалось.


Вдруг вы вскрикнули громко: на ложе из жестких камней


Безобразная падаль валялась...


Как бесстыдная женщина, нагло вперед


Обнаженные ноги она выставляла,


Открывая цинично зеленый живот,


И отравой дышать заставляла...


Но, как будто на розу, на остов гнилой


Небо ясно глядело, приветно синея!


Только мы были хмуры, и вы, ангел мой,


Чуть стояли, дрожа и бледнея.


Рои мошек кружились вблизи и вдали,


Неприятным жужжаньем наш слух поражая;


Вдоль лоскутьев гнилых, извиваясь, ползли


И текли, как похлебка густая,


Батальоны червей... Точно в море волна,


Эта черная масса то вниз опадала,


То вздымалась тихонько: как будто она


Еще жизнию смутной дышала.


И неслась над ней музыка странная... Так


Зерна хлеба шумят, когда ветра стремленьем


Их несет по гумну; так сбегает в овраг


Говорливый ручей по каменьям.


Формы тела давно уже были мечтой,


Походя на эскиз, торопливо и бледно


На бумагу набросанный чьей-то рукой


И закинутый в угол бесследно.


Из-за груды каменьев на смрадный скелет


Собачонка глядела, сверкая глазами


И как будто смакуя роскошный обед,


Так не вовремя прерванный нами...


И однако и вам этот жребий грозит


Быть таким же гнилым, отвратительным сором,


Вам, мой ангел, с горячим румянцем ланит


С вашим кротко мерцающим взором!


Да, любовь моя, да, мое солнце! Увы,


Тем же будете вы... В виде столь же позорном,


После таинств последних, уляжетесь вы


Средь костей, под цветами и дерном.


Так скажите ж червям, что сползутся в свой срок


Пожирать ваши ласки на тризне ужасной,


Что я душу любви моей мертвой сберег,


Образ пери нетленно-прекрасный!


Падаль


Скажи, ты помнить ли ту вещь, что приковала


Наш взор, обласканный сияньем летних дней,


Ту падаль, что вокруг зловонье изливала,


Труп, опрокинутый на ложе из камней.


Он, ноги тощие к лазури простирая,


Дыша

Назад  

стр.14

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.14

  Вперед