Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Менандр
«Льстец»

Главная страница / Менандр «Льстец»
. . .у нас собрание. . . Речь идет о пирушке в складчину, для участия в которой нужно сделать соответствующий взнос.


13 На следующей строчке монолог юноши кончался, и с 15, от которого уцелело несколько букв, начинался новый отрывок.


29 ... двудольник. . . - По объяснению на полях рукописи, так называли воина, который получал двойное жалованье по сравнению с обычным наемником. Впрочем, как видно из 29-32, и этому привилегированному воину приходилось нести на себе достаточно тяжелый груз.


49 Вино, производившееся на о-ве Фасосе, считалось, наряду с хиосским и лесбосским, в числе лучших сортов.


55-84 - остатки стихов, сохранившиеся еще на одном папирусе из оксиринхского собрания (Р. Оху. 1237, III в. н. э.). Судя по уцелевшим знакам, некоторое время продолжался диалог между Фидием и Гнафоном (". . .ей-богу!" - ". . .и вот продал. . . надежд . . . позвать . . . как не следует . . . пользующегося". - ". . .ты давно мечешь гром и молния. . . напрасно . . . своими руками . . . этого. . . хватать"), пока в него не вмешивался раб Дав, окликавший Гнафона (69). Из следовавшего затем диалога сохранились только отдельные слова (". . .Попытаемся" . . . - ". . .этого сводника. . . - из всех").


85 Здесь начинается третий отрывок.


90-94 Тиран - первоначально в древней Греции правитель, пришедший к власти не по праву наследства; сатрап - в персидской монархии правитель области, непосредственно подчиненный царю; фрурарх - в греческой армии начальник гарнизона; стратег - см. Щ. 7 и прим. Ср. аналогичную тираду в устах какого-то персонажа у Дифила (фр. 24, III 106):


Ибо льстец


И стратегов, и сатрапов, и друзей, и города,


Подсластив пилюлю, губит в миг единый речью злой.


100 Астианакт. . . - На нижнем поле папирусной колонки сохранилось примечание: "Астианакта из Милета упоминают

Назад  

стр.10

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.10

  Вперед