Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Мильтон Джон
«Комос»

Главная страница / Мильтон Джон «Комос»
он мне помог


Узнать обманщика в чужом наряде,


В тенета колдовские заглянуть


И в них не угодить. Такое средство


(А я снабжу им вас) позволит вам


Ворваться смело в замок чародея.


Его завидев, обнажите шпаги,


Разбейте кубок и разлейте зелье,


Но, главное, сумейте жезл волшебный


Отнять у колдуна. Пусть вам грозят


Приспешники его, пусть даже пламя,


Как сыновья Вулкана, изрыгают,


Они отступят, если дрогнет он.


Старший брат


Веди нас, Тирсис, и пускай несет


Щит перед нами в схватке добрый ангел!


Уходят.


СЦЕНА ВТОРАЯ


Величавый дворец со всеми приметами роскоши: приятная музыка, столы, уставленные всевозможными лакомствами. Входит Комос со своей свитой и направляется к леди, сидящей в заколдованном кремле. Он протягивает ей


кубок, она отталкивает его и порывается встать.


Комос


Сидите, леди. Стоит мне взмахнуть


Жезлом волшебным, чтобы превратились


Вы в изваянье или в лавр, как Дафна,


Бежавшая от Феба.


Леди


Прочь, бахвал!


Ты не лишишь меня свободы духа,


Хоть оболочку плотскую его


В оковы ввергнул попущеньем неба.


Комос


Зачем вы хмуритесь? Что вас гневит?


Не место здесь ни гневу, ни заботам.


Закрыт им вход сюда, где перед вами


Все радости, которых алчет юность,


Когда по жилам кровь бежит быстрей,


Чем почки распускаются в апреле.


Вот кубок с укрепляющим напитком,


Душистой смесью взваров и бальзама.


Взгляните, как он в хрустале горит!


Нет, даже сок, подаренный в Египте


Юпитеровой дочери Елене


Женой Фоона, так не веселил


И жажду так не утолял. Зачем же


Вы столь безжалостны к самой себе


И к прелестям, которыми природа


Ссудила вас, чтоб пользовались ими


Вы бережно и к радости своей?


Но вы, как неисправная должница,


Не дорожащая чужим добром,


Пренебрегли условьем непременным


Существованья хрупкой смертной плоти


Чередованьем отдыха с трудом,


Весь день пробыв в пути и отказавшись


Восполнить ваши силы. Впрочем, можно


Еще поправить все.


Леди


Нельзя, предатель!


Нельзя поправить лживость и бесчестность


Твоих речей. Где бедный,

Назад  

стр.22

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.22

  Вперед