Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Полежаев Александр
«Стихотворения»

Главная страница / Полежаев Александр «Стихотворения»
с. 292 - 293). Струйский - здесь Полежаев обращается не к отцу, а к своему дяде Александру Николаевичу, по отношению к которому он испытывал чувство раскаяния.


Кремлевский сад (с. 55). Впервые - "Галатея", 1829. Кремлевский (или Александровский) сад в Москве - парк, созданный вдоль западной кремлевской стены на месте оврага, по которому протекала заключенная в 1819 г. в трубу речка Неглинка. Кремлевский сад был торжественно открыт в 1822 г., 30 августа (в день "тезоименитства" царя Александра I).


На смерть Теииры (с. 57). Впервые - "Галатея", 1829.


Табак (с. 58). Впервые: - "Галатея", 1829.


Наденьке (с. 59). Впервые - альм. "Эхо". М, 1830.


Казак (с. 61). Впервые - "Нива", 1915. Черные горы - цепь гор в Чечне и Дагестане, тянущаяся вдоль Главного Кавказского хребта. Название происходит от густых лесов, покрывающих горы и придающих им темный цвет. Трам абазинский - верховая лошадь абхазской (абазинской) породы конного завода Трама. Кинжал Базалая, булат Атаги - вооружение горцев, названное по имени оружейного мастера Базалая и селению Атага, известному выделкой шашек. Труд Царяграда - ружья и пистолеты турецкой работы, которыми были вооружены горцы и которые в качестве трофеев попадали к казакам.


Черная коса (с. 63). Впервые - изд. 1832 г. Стихотворение написано вскоре после штурма селения Чир-Юрт (19 октября 1831 г.). Это стихотворение Полежаева было положено на музыку неизвестным композитором и как старая боевая песня кавказских солдат "Там, где свистящие картечи" бытовала долгое время на Кавказе (см. Сборник кавказских военных песен. Собрал М. П. Колотилия. Тифлис, 1907, No 9). Известно свидетельство мемуариста о популярности романса на слова Полежаева в 50-е годы. Тот же мемуарист сохранил предание о том, по какому поводу написано это стихотворение: "...когда взяли Чир-Юрт, Полежаев, ходя по грудам тел и развалинам, увидел убитую мусульманку, девушку несравненной красоты, у которой была перерублена коса, так что едва держалась на нескольких волосках. Полежаев, будучи поражен смертью

Назад  

стр.70

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.70

  Вперед