Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Тютчев Федор
«Собрание стихотворений»

Главная страница / Тютчев Федор «Собрание стихотворений»
то время от чахотки в Рейхенгалле (Бавария).


"Все отнял у меня казнящий бог..."


Впервые - Соч. 1900, с. 8. Написано во время предсмертной болезни. Обращено к жене, Эрн. Ф. Тютчевой.


Бессонница (ночной момент).


Впервые - Соч. 1900, с. 369. Написано во время предсмертной болезни.


"Бывают роковые дни..."


Впервые - журн. "Русская старина", 1873, No 8, с. 4, в некрологе Тютчева, написанном А. В. Никитенко. Одно из последних стихотворений. Было послано А. В. Никитенко с припиской: "Друг мой, когда я вас увижу? Мне страшно тяжело и грустно".


СТИХОТВОРЕНИЯ, НАПИСАННЫЕ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ


" Nous avons pu tous deux, fatigues du voyage..."


("Устали мы в пути, и оба на мгновенье...").


Впервые - "Тютчевский сборник", М., 1923, с. 13. Написано в Линдау. Обращено к немецкому поэту А. П. Мальтицу (1795 - 1870). Мальтиц был женат на сестре первой жены Тютчева К. Ботмер. Он один из первых переводчиков стихов Тютчева на немецкий язык.


"Que l 'homme est peu reel, qu'aisement il s'efface!.."


("Как зыбок человек! Имел он очертанья...")


Впервые- журн. <Старина и новизна", 1914, кн 18, с. 3. Автограф стихотворения (ГБЛ) вложен в одно из писем поэта к жене за 1842 год.


Un reve (Мечта).


Впервые - Соч. 1900, с. 3 - 4. Обращено к Эрн. Ф. Тютчевой. Четыре первых стиха написаны от ее лица,


"Un ciel lourd que la nuit bien avant l'heure assiege..."


("Безвременная ночь восходит безнадежно...")


Впервые - Соч. 1900, с. 445. Имеется также перевод М. П. Кудинова.


Тяжелый небосвод окутан ранней мглою.


Упрятана река под ледяной покров,


И гонит зимний вихрь, не знающий покоя,


Пыль снежную вдоль смутных берегов.


Вот море, наконец, замерзло. Скрылся где-то


Тревожный мир живых, мир бурный, грозовой,


И полюс северный при тусклых вспышках света


Баюкает любимый город свой.


"Comme en aimant le coeur devient pusillanime..."


("Как любяшую грудь печаль и ужас гложат...").


Впервые - сб. "Звенья",

Назад  

стр.144

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.144

  Вперед