Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Твардовский Александр Трифонович
«Как был написан Василий Теркин (ответ читателям)»

Главная страница / Твардовский Александр Трифонович «Как был написан Василий Теркин (ответ читателям)»
ставится мне и в письмах, и в записках на литературных вечерах, и просто изустно при встречах с различными людьми.


Слово "сабантуй" существует во многих языках и, например, в тюркских языках означает праздник окончания полевых работ: сабан - плуг, туй праздник.


Я слово "сабантуй" впервые услыхал на фронте ранней осенью 1941 года где-то в районе Полтавы, в одной части, державшей там оборону. Слово это, как часто бывает с привязчивыми словечками и выражениями, употреблялось и штабными командирами, и артиллеристами на батарее переднего края, и жителями деревушки, где располагалась часть. Означало оно и ложное намерение противника на каком-нибудь участке, демонстрацию прорыва, и действительную угрозу с его стороны, и нашу готовность устроить ему "угощение". Последнее ближе всего к первоначальному смыслу, а солдатскому языку вообще свойственно ироническое употребление слов "угощение", "закуска" и т. п. В эпиграфе к одной из глав "Капитанской дочки" А. С. Пушкин приводит строки старинной солдатской песни:


Мы в фортеции живем,


Хлеб едим и воду пьем;


А как лютые враги


Придут к нам на пироги,


Зададим гостям пирушку,


Зарядим картечью пушку.


Слово "сабантуй" мы с моим товарищем по работе в газете С. Вашенцевым привезли из этой поездки на фронт, и я употребил его в фельетоне, а С. Вашенцев - в очерке, который так и назывался: "Сабантуй".


В первые недели войны я написал как-то фельетон "Дело было спозаранку". Вместе с фельетоном о "сабантуе" и стихотворением "На привале", написанным в начале финской кампании, он послужил впоследствии как бы черновиком к главе "Теркина", также озаглавленной "На привале".


Дело было спозаранку,


Погляжу я...


- Ну и что ж?


- Прут немецких тыща танков.."


- Тыща танков? А не врешь?


- Чтоб я врал тебе, дружище?


- Ты не врешь - язык твой врет,


- Ну, пускай себе не тыща,


Только было штук пятьсот...


Это - рифмованное переложение на фронтовой лад старой побасенки о лжеце со страху,

Назад  

стр.38

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.38

  Вперед