ћир поэзии ѕоиск книг    ќ проекте    ќбратна€ св€зь    –азмещение рекламы

Houellebecq Michel
«Le sens du combat»

√лавна€ страница / Houellebecq Michel «Le sens du combat»

[ Ce n'est pas cela, () Il y a quelque chose qu'il faudrait faire, que je ne fais pas. On ne m'a pas appris. Cette annЩe, j'ai beaucoup vieilli. J'ai fumЩ huit mille cigarettes. () Il doit pourtant y avoir une faЧon de vivre ; quelque chose que je ne trouve pas dans les livres. () Je ne respecte pas l'homme ; cependant, je l'envie. kDans ce [ monde confus, homogШne k, Michel Houellebecq entame [ un dialogue de haine k. Il narre l'humanitЩ compromise, la communication atrophiЩe, la vanitЩ ravageuse des Щchanges libЩraux et tЩmoigne d'une abjecte impossibilitЩ Р vivre.Sa poЩsie, implacable, consigne mЩticuleusement les stigmates de la la souffrance humaine. Avec une amШre violence, elle condamne, sans recours possible, tout espoir. Seules restent, Щtrangement fertiles, l'ultime justesse et la gЩnЩrositЩ d'une sensibilitЩ singuliШre.


Ќазад  

стр.0

  ¬перед
Ќаши спонсоры:

Ќеруда ѕабло

(Ђ¬ определенных водах, в неком царстве...ї)
(Ђ¬ разгар июн€...ї)
(Ђ¬ сумерках ты вплываешь облаком в мои дали...ї)
(Ђ¬ я возвращаютс€, как в старый дом...ї)
(Ђ¬оздух ≈вропы и воздух јзии...ї)
(Ђ¬се спрашивали у мен€: когда же...ї)
(Ђ¬сегда в крови была земл€ людей...ї)
(Ђ√олуби посетили ѕушкина...ї)
(Ђƒа, товарищ, это врем€ - врем€ сада...ї)
(Ђƒевочка, смуглый ветер! —олнцем, твор€щим жито...ї)
(Ђƒолжно быть, нас не могут добудитьс€...ї)
(Ђƒумаю, тени пр€ду, один как перст в глухомани...ї)
(Ђ≈сли дни и впр€мь падают...ї)
(Ђ≈сть час, когда спадает день...ї)
(Ђ∆енское тело, белые дюны, белые бЄдра...ї)
(Ђ«апел перед рассветом дрозд сорсаль...ї)
(Ђ«венишь пчелою белой, от мЄда охмелев...ї)
(Ђ«десь было столько крови, столько битвы...ї)
(Ђ«десь стекло из твердой воды...ї)
(Ђ«десь € теб€ люблю...ї)
(Ђ«десь, на песчаном берегу...ї)
(Ђ» вот еще одна слеза скатилась...ї)
(Ђ» снова - ты, пр€моугольный город...ї)
(Ђ аждый день ты играешь светом целой вселенной...ї)
(Ђ огда € решил проигратьс€...ї)
(Ђ огда-то, в одно из своих путешествий...ї)
(Ђ рошечное существо...ї)
(ЂЋуис Ћакаса, - что унес в былое...ї)
(ЂЋьет над песком, над кровлей...ї)
(ЂЋюблю, когда ты молчишь, словно ты отлучилась...ї)
(Ђћы потер€ли целые сумерки - никому...ї)
(ЂЌаипортовый порт ¬альпараисо...ї)
(ЂЌемногое осталось рассказать...ї)
(ЂЌепогода с рассвета на переломе лета...ї)
(Ђќ сосновый простор, грохот на волноломе...ї)
(Ђќсталс€ вечер за окном Ђјрагвиї...ї)
(Ђѕадают, падают мгновень€, минуты...ї)
(Ђѕедро похож на  огда и на  ак...ї)
(Ђѕо твоей груди мо€ душа...ї)
(Ђѕо тебе € ночами изнываю от жажды...ї)
(Ђѕогодите, хочу поцеловать на прощанье...ї)
(Ђѕодумать только - сколькими —егодн€...ї)
(Ђѕохоже, что неведомый корабль...ї)
(Ђѕочти за пределами неба причалила к перевалу половинка луны...ї)
(Ђѕриехали несколько аргентинцев...ї)
(Ђѕростите, что мои глаза светились...ї)
(Ђ–азбитый колокол...ї)
(Ђ— визитом, море? „то ж, пускай войдет!...ї)
(Ђ—вет теб€ пеленает в плам€ предместь€...ї)
(Ђ—видетельствую четырех собак...ї)
(Ђ—ейчас, когда € снова попираю мои пески...ї)
(Ђ—кажу, что жил € на одной из улиц...ї)
(Ђ—клонившись над вечерами, € грустные свои сети...ї)
(Ђ—нег за моим окном налип на крышу...ї)
(Ђ—озвав все плем€, спрашиваю: кто мы...ї)
(Ђ“ы отказала мне во всЄм, и всЄ же...ї)
(Ђ’вала росе, луне, дождю и снегу...ї)
(Ђ„то € утратил, что утратили все мы...ї)
(Ђ„тобы ты мен€ услыхала, мои слова иногда...ї)
(ЂЁтой ночью на сердце грустные стынут строки...ї)
(Ђя возвращаюсь из моих поездок...ї)
(Ђя вспоминаю - какой ты была в последнюю осень...ї)
(Ђя двигалс€, помеча€ огненными крестами...ї)
(Ђя звалс€ –ейес, звалс€  атрилео...ї)
(Ђя знать хочу - пошел бы ты со мной...ї)
(Ђя знаю: сделаны не из умерших...ї)
(Ђя правлю парусником роз, как летний полдень...ї)
(Ђя столько раз плыл к дружбе...ї)
(Ђя, патриарх моего арауканства...ї)
2000
Charming
Farewell
Walking around
јльберто –охас ’именес пролетает
јльмери€
јнгел из ÷ентрального  омитета
јромат полей Ћонкоче
јстронавт
Ѕаркарола кончаетс€. —оло соли
Ѕерезова€ кожа
Ѕесконечна€
Ѕитва на реке ’арама
Ѕольшое спасибо
Ѕомба
Ѕомбардировка
¬ек
¬есной с  еведо
¬етер на острове
¬етка
¬озвращаетс€ осень
¬озвраща€сь
¬озвращени€
¬оспоминание о дружбе
¬рем€
¬рем€ жизни
¬се
¬сегда
¬хождение в древесную плоть
¬ыход здесь
√ерой
√олова, полна€ птиц
√ончар
√ора и река
√ород
√ранатометчики
√руз грусти
√рузовик со срубленными деревь€ми на одной из дорог „или
√рустна€ песенка, котора€ нагонит тоску на кого угодно
ƒерзка€ скала
ƒороги
ƒрагоценность
ƒруг мексиканец...
ƒругой
ƒругой замок
ƒушица
≈щЄ один
∆изни
«абвень€ нет
«аблудившиес€ в лесу
«агадка дл€ беспокойных
«аключение
«ачем?
«везда
«везды
«верь света
«десь
«емл€
«емл€ в тебе
«емной кабальеро
«имний сад
«нам€
«нать всех
«ов мор€
» все же - двигаюсь
» ещЄ
» снова
»ероглифический цыпленок
»збиение воробьев
»мена
»м€рек
»ное дело
»скать
»спани€ в сердце
 аждый день ћатильда
 акой была »спани€
 линь€
 нига вопросов
 олодец
 олокола –оссии
 онец карнавала
 оролева
 рошечна€ јмерика
Ћень
Ћюбовный напев
Ћюбовь
Ћюбовь солдата
ћадрид (1936)
ћадрид (1937)
ћатер€м убитых дружинников
ћир переполнилс€
Ќаваждение запаха
Ќапасти
Ќапев
Ќапев с видом на озеро ¬иль€рика
Ќачальное
Ќеверный
Ќевыносима€ ситуаци€
Ќедотепа
Ќекто ћонтеро
Ќепотер€нное врем€
Ќеспешно
Ќичто
Ќищета
Ќова€ песнь любви —талинграду
Ќочна€ коллекци€
Ќочные кошки
Ќочь на острове
ќбраз
ќбращение
ќбъ€снение
ќда народной армии
ќда ‘едерико √арсиа Ћорке
ќдин из...
ќдинока€ роза
ќружейные мастерские ночью
ќсенн€€ бабочка
ќсень
ќскорбленна€ земл€
ќтверга€ молнию
ќтвоеванный Ћотреамон
ѕам€ти ћануэл€ и Ѕенхамина
ѕароди€ на воина
ѕепел
ѕес, каких много
ѕесн€ отча€нь€
ѕечать
ѕо пор€дку номеров!..
ѕо тебе € ночами изнываю от жажды
ѕобеда народной армии
ѕогребение на ¬остоке
ѕодождЄм
ѕорог
ѕосле битвы
ѕосол
ѕохищенна€ ветка
ѕоэтическое искусство
ѕредатели генералы
ѕредместь€
ѕрибытие в ћадрид »нтернациональной бригады
ѕривет!
ѕриезд ќмеро
ѕризрак на борту сухогрузного судна
ѕрокл€тие
ѕтица
ѕчелы
–азвалины
–епертуар
–ождаетс€ день
–ыба
— позволени€ сказать...
—клонность
—ли€ни€
—лово о вине
—лучаетс€
—мерть пса
—олнце
—пасибо, скрипки...
—тату€ в тишине
—тать тенью
—ын
“вои руки
“вой смех
“е, кто мен€ ждут в ћилане
“ождество
“олько смерть
“ы отказала мне во всЄм, женщина
”тро с воздухом
‘илософи€
’ристобудда
÷еха на фронте
Ёгоист
Ёпилог (сб. Ђ¬иноградники и ветрыї)
ёжный берег


»ващенко јлексей

»¬ј—» - стихи и песни
—тихи


”стинов ёрий

«елЄные острова
—тихи и песни


Ѕронте Ўарлотта

—тихи сестер Ѕронте


ѕетровых ћари€

—тихи


Ћадыженский ќлег

¬полголоса
ћост над океаном
ѕерекресток
—тихи, большинство которых входит в различные романы и повести


Ќазад  

стр.0

  ¬перед