Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Гершуни Владимир
«Радуги мигу дар»

Главная страница / Гершуни Владимир «Радуги мигу дар»

Палиндром (в переводе с греческого бегущий назад)P слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.


Владимир Гершуни, автор поэмы [Радуги мигу дарk, уверен, что сочинитель палиндрмов независимо от собственного желания не ведет за собой слово, а сам идет за словом Работая в этом жанре, автор почти никогда не знает, что получится в конечном итоге


Итог творчества В. Гершуни убеждает нас, что палиндром может быть не только досужей забавой, но и полноценным художественным произведением.


Назад  

стр.16

  Вперед
Наши спонсоры:

Сорин Игорь

Полное собрание стихов


Похиалайнен Мария

Не верьте клятвам, сёстры


Годин Алексей

Адаптированный Гораций
Адаптированный Гораций
Секретная музыка


Ахмадулина Белла

Сборник стихов
Стихотворения


Шиллер Фридрих Иоганн Кристоф

Беглец
Власть песни (=Власть песнопения)
Восхищение Лаурой
Встреча
Граф Габсбургский
Детоубийца
Достоинства женщины
Дурные монархи
Жалоба девушки
Завоеватель
К весне
К Гёте, когда он поставил «Магомета» Вольтера
К Минне
Меланхолия
Моралисту
Надежда
Ожидание
Отречение
Песнь о колоколе
Прошение
Прощание с читателем
Пуншевая песня
Свет и тепло
Тайна
Текла
Философы
Фортуна и Мудрость
Цветы
Ширина и глубина
Юной приятельнице в альбом


Микеланджело Бонарроти

Поэзия Микеланджело в переводе А М Эфроса


Назад  

стр.16

  Вперед