Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Дельвиг Антон
«Полное собрание стихотворений»

Главная страница / Дельвиг Антон «Полное собрание стихотворений»
груди восторги и томленье?


Забавно от родни такое восхищенье?


И это все другой вам будет говорить!


Но счастья пожелать и доброго супруга,


А с ним до старости приятных, светлых дней -


Вот все желания родни и друга


Равно и для княжны и для сестры моей.


Между 1814 и 1817


ФАНИ


(Горацианская ода)


Мне ль под оковами Гимена


Все видеть то же и одно?


Мое блаженство -- перемена,


Я дев меняю, как вино.


Темира, Дафна и Лилета


Давно, как сон, забыты мной,


И их для памяти поэта


Хранит лишь стих удачный мой.


Чем с девой робкой и стыдливой


Случайно быть наедине,


Дрожать и миг любви счастливой


Ловить в ее притворном сне -


Не слаще ли прелестной Фани


Послушным быть учеником,


Платить любви беспечно дани


И оживлять восторги сном?


Между 1814 и 1817


К МАЛЬЧИКУ


Мальчик, солнце встретить должно


С торжеством в конце пиров!


Принеси же осторожно


И скорей из погребов


В кубках длинных и тяжелых,


Как любила старина,


Наших прадедов веселых


Пережившего вина.


Не забудь края златые


Плющем, розами увить!


Весело в года седые


Чашей молодости пить,


Весело хоть на мгновенье,


Бахусом наполнив грудь,


Обмануть воображенье


И в былое заглянуть.


Между 1814 и 1819


ХАТА


Скрой меня, бурная ночь! Заметай следы мои, вьюга,


Ветер холодный, бушуй вкруг хаты Лилеты прекрасной,


Месяц, свети -- не свети, а дорогу, наверно, любовник


К робкой подруге найдет.


Тихо дверь отворись! О Лилета, твой милый с тобою,


Нежной, лилейной рукой ты к сердцу его прижимаешь;


Что же с перстом на устах, боязливая, смотришь на друга?


Или твой Аргус не спит?


Бог-утешитель Морфей, будь хранителем таин Амура!


Сны, готовые нас разлучить до скучного утра,


Роем тяжелым скорей опуститесь на хладное ложе


Аргуса милой моей.


Нам ли страшиться любви! Счастливец, мои поцелуи


Сладко ее усыпят под шумом порывистым ветра;


Тихо пробудит ее предвестницей юного утра


Пламенный мой поцелуй!


<1815>


ВАКХ

Назад  

стр.104

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.104

  Вперед