Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Эсхил
«Агамемнон (перевод С Апта)»

Главная страница / Эсхил «Агамемнон (перевод С Апта)»
ним,


А у волн Ахеронта навстречу царю


Ифигения, дочь,


Выйдет, ласковым словом приветит отца


И, руками обвив,


Поцелует его, улыбаясь.


Хор


Антистрофа 3


В ответ упреку упреки слышу.


1560 Кто виноват, разобрать нельзя.


Убит убийцу ловец изловлен.


Доколе властвует в мире Зевс,


Горе преступнику. Вот где правда.


С древним проклятьем семья срослась.


Но как же семя беды исторгнуть?


О земля, приняла бы ты тело мое


Да того, как положат в серебряный гроб


Неподвижное царское тело!


Кто его погребет? Кто оплачет его?


Уж не ты ли, убившая мужа жена?


Неужели посмеешь над ним причитать


И неласковой ласкою, льстивой хвалой


Оскорблять отлетевшую душу?


Кто, хороня божественного мужа,


Плач сотворит и разорвет одежды


С тоскою непритворною в душе?


Клитемнестра


О проклятье ты верное слово сказал.


Я хочу, чтоб со мной


Демон рода Плисфена вошел в договор.


Я готова сегодня поклясться ему,


1570 Что навеки с печалью испытанных бед


Примирюсь. Но зато пусть отныне навек


Он покинет наш дом и в другую семью


Цепь смертей унесет.


Поступлюсь и наследным богатством своим,


Если в этих стенах


Стихнет ярость взаимоубийства.


Из дворца выходит Эгист с телохранителями


ЭКСОД


Эгист


О, долгожданный свет, о день возмездия!


Теперь я верю - смотрят боги-мстители


Открытыми очами на земное зло.


1580 Увидел наконец я, как запутался


В сетях Эриний враг мой. Да, на радость мне


Сын за жестокость заплатил отцовскую.


Отец его, Атрей, правитель Аргоса,


Борясь за власть, Фиеста, моего отца


И брата своего - добавить надобно,


Подверг изгнанью из родного города.


Фиест вернулся, к очагу с мольбой пропал,


И было тут обещано несчастному,


Что кровью брата царь земля отеческой


1590 Не осквернит. Но злой, безбожный замысел


Таил Атрей. На праздничное пиршество,


Как друга друг, позвал он моего отца


И гостя мясом чад его попотчевал:


Поодаль от пирующих рассек Атрей


Ступни и кисти рук - чтоб не узнал никто;


Отец кусок

Назад  

стр.37

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.37

  Вперед