Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Эсхил
«Агамемнон (перевод С Апта)»

Главная страница / Эсхил «Агамемнон (перевод С Апта)»
ночь, что эту родила зарю.


Предводитель хора


Какой же вестник мчался так стремительно?


Клитемнестра


Гефест, пославший с Иды вестовой огонь.


Огонь огню, костер костру известие


Передавал. Ответил Иде пламенем


На Лемносе утес Гермейский. Острову


297 Гора Афон, Зевесов дом, ответила.


312 Не мешкая, послали ввысь дозорные


313 Огонь бегущий. Языками жаркими


298 Он рвался к небесам, он ясным сполохом


Морскую красил гладь, он солнцу новому


300 Подобен был, когда его веселый блеск


Со скал Макиста сторожа заметили.


Макист не медлил в праздном нерадении,


Дремать не стал, урок свой честно выполнил.


И вот уже мессапским караульщикам


На берегу Эврипа видно зарево.


Спешат и эти передать известие:


Сухой сгребают вереск, поджигают стог,


Как лунный блеск, лучи костра летучие,


Не угасая, мчатся над равниною


310 Реки Асоп, чтоб кручи Киферонские


Проснулись и преемный запылал огонь.


314 И свет летит над озером Горгониным


К высотам Эгипланкта и опять велит


Устав исполнить, поскорей костер зажечь.


Багряной бородою исполинскою


Взмывает пламя над гористым берегом


Саровских вод, затем, летя, как молния,


320 Воспламеняет силой светозарною


Утес Арахны рядом с нашим городом,


И вот в Атридов дом, сюда врывается


Слепящий луч, костру на Иде внук родной!


Так для меня в соревнованье факельном


Сменялись бегуны. Победу выиграть


Двум удалось: последнему и первому.


Теперь ты знаешь знаки и свидетельства:


Из Трои, от супруга, получила весть.


Предводитель хора


Сейчас молитву я начну, о женщина,


330 Но дай еще послушать, подивиться дай


Речам твоим подольше. Говори еще!


Клитемнестра


Сегодня Трою заняли ахеяне.


Нестройный там сейчас, наверно, гул стоит.


Смешай в одном сосуде масло с уксусом


Недружные, разъединятся жидкости.


И же сольется с кличем победителей


Вопль побежденных: это две судьбы кричат.


Одни простерлись в горе, охватив тела


Мужей и братьев, старики родители


Припали к детям, граждане свободные


Рабами ныне стали, схоронив родных.


340 Зато другие, после всех превратностей


Ночного боя, бросились, голодные,


К

Назад  

стр.37

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.37

  Вперед