Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Рильке Райнер Мария
«Сады»

Главная страница / Рильке Райнер Мария «Сады»


ты, провоцирующий сменяющиеся движенья;


знамя не скрывает своей эмблемы,


но какая всеобщность молчит в его складках!


Какой же это горделивый миг,


мгновение, когда ветер


выступает за ту или иную страну: поддержал


Францию


и вдруг постиг,


как хороши легендарные арфы зеленой Ирландии.


Ветер, всеобщий двойник,


картежник, подбрасывающий свой козырь,


и своим жестом, и своей анонимной улыбкой


напоминающий не знаю, какой лик


богини меняющейся.


50


ОКНО


I


Не предпочтешь ли ты чертеж


окна, где очертанья


своей ты жизни обретешь,


а не мечтанья?


Отважимся назвать прекрасным


лишь то, что слишком быстротечно,


оставшись без окна неясным,


зато в окне почти что вечно.


Существованье вне тиранства


случайностей; любовь сам-друг


с властителем, пока вокруг


чуть-чуть пространства.


II


Окно, ты мера ожиданья,


когда одна


в другую жизнь без оправданья


устремлена.


Волна влечет и разлучает;


все волны в море врозь,


а кто в окне другого различает,


тот видит лишь стекло насквозь;


так первородная возможность


свободы с каждым наравне


искажена судьбой, чья непреложность


в одном чрезмерном вне.


III


Тарелочка-вертикаль!


Преследуют нас харчи:


ночами сладкая даль,


горчайшие днем лучи.


Непрерывна еда,


приправа к ней - синева,


питаться должны всегда


глаза, открывшись едва.


Изобильные дозы,


сливы или кануны?


Глаза, вы едите розы,


а пьете новые луны.


51


Когда погаснет свечка,


нет огоньку приюта;


похож на человечка,


он плачет почему-то.


Долг матери таков:


не наши ли глазницы


изящные гробницы


для бывших огоньков?


52


Пейзаж и колокол, гласящий безмятежно;


прозрачный вечер тих, но полон ясным зовом,


предупреждая нас, кто близится так нежно,


пусть в новом образе и в проявленье новом.


Мы вынуждены жить средь странного разлада;


меж луком и стрелой не скрыться остальному,


меж миром, чей предел для ангела преграда,


и той, чья близость к нам препятствует Иному.


53


Как нам в стихах и в прозе


располагать слова,


чтоб хоть едва-едва


уподобляться розе?


И если наши страсти


играют наугад,


пусть ангел хоть отчасти

Назад  

стр.11

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.11

  Вперед