Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Киплинг Редьярд Джозеф
«Английская классическая эпиграмма»

Главная страница / Киплинг Редьярд Джозеф «Английская классическая эпиграмма»


СОВЕТ МИСТЕРА КАРТИ[53]

по случаю выхода в свет его перевода Горация параллельно с латинским оригиналом



Спеши купить мой опус! В нем весома
По крайней мере половина тома.




Уильям Конгрив[54]


1670–1729





* * *



Вот Сильвия проснулась, посмотри!
И посмотри: на небе солнце встало!
Лик Сильвии румянее зари,
Глаза яснее водного зерцала.
И в этом лике свет, и в лике том.
Но ты не стой с красавицею рядом:
Коль солнце оживит тебя теплом,
То Сильвия тебя погубит хладом.




Эйбел Эванс[55]


1679–1737





ЭПИТАФИЯ ДЖОНУ ВЭНБРУ[56]



Под сей плитой почиет зодчий Джон.
Громоздки были у него строенья.
Земля, ты на него дави, как он
Тебя всю
Назад  

стр.104

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.104

  Вперед