Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Шаламов Варлам Тихонович
«Собрание сочинений. Том 3»

Главная страница / Шаламов Варлам Тихонович «Собрание сочинений. Том 3»

Варлам Тихонович Шаламов родился в Вологде. Сын священника. Учился на юрфаке МГУ в 1926–1929 годах. Впервые был арестован за распространение так называемого Завещания Ленина в 1929-м. Выйдя в 1932-м, был опять арестован в 1937-м и 17 лет пробыл на Колыме. Вернувшись, с 1957 года начал печатать стихи в «Юности», в «Москве». В его глазах была некая рассеянная безуминка неприсутствия. Наверно, потому что он в это время писал свои «Колымские рассказы» и даже на свободе продолжал оставаться там, на Колыме. Эти рассказы начали ходить из рук в руки на машинке года с 1966-го и вышли отдельным изданием в Лондоне в 1977 году. Шаламова заставили отречься от этого издания, и он написал нечто невразумительно-унизительное, как бы протестуя. Он умер в доме для престарелых, так и не увидев свою прозу напечатанной. (Она вышла в СССР лишь в 1987-м.) Это великая «Колымиада», показывающая гениальное умение людей сохранить лик своей души в мире лагерного обезличивания. Шаламов стал Пименом Гулага, но и добру внимая отнюдь неравнодушно, и написал ад изнутри, а вовсе не из белоснежной кельи.


В третьем томе впервые в наиболее полном объеме представлено поэтическое наследие В Шаламова — стихотворения 1937–1981 гг.


Назад  

стр.712

  Вперед
Наши спонсоры:

Кулагина Людмила

Да будет день!
Под сенью осени
Радость и грусть бытия


Гораций Квинт

Наука поэзии
Оды
Послания
Размеры применяемые в стихах Горация
Сатиры
Эподы
Юбилейный гимн


Кальдерон Педро

Волшебный маг
Врач своей чести
Врач своей чести (другой перевод)
Дама привидение
Дама-невидимка
Жизнь - это сон
Жизнь есть сон
Жизнь есть сон (другой перевод)
Луис Перес Галисиец
Луис Перес галисиец (другой перевод)
Любовь после смерти
Любовь после смерти или Осада Альпухарры
Поклонение кресту
Саламейский алькальд
Саламейский алькальд (другой перевод)
Стойкий принц
Стойкий принц (другой перевод)
Чистилище святого Патрика


Тpущева C

Апокpифическое утpо


По Эдгар

Ворон(переводы)


Стернин Григорий

Песни нашего двора
Привет из глубины души


Назад  

стр.712

  Вперед