Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Филип Сидни
«Защита поэзии»

Главная страница / Филип Сидни «Защита поэзии»
чтобы скрыть искусство". Выражение это позднее, но мысль высказана еще Овидием (см. "Метаморфозы", X, 252; "Наука любви", II, 313).


210 ...были проклятием Вавилонской башни... - По библейскому преданию, вначале все люди говорили на одном языке, однако во время строительства Вавилонской башни бог наказал человечество, смешав языки, и люди перестали понимать друг друга (см.: кн. Бытие, XI, 1-9).


211 ...это соединение суть совершенство любого языка. - Высказанная мысль - яркое свидетельство нового отношения к родному языку, появившегося у поэтов - современников Сидни.


212 Элизия - при встрече нескольких гласных опущение одной из них.


213 Предпредпоследняя - так называлась третья стопа от конца строки или третий слог от конца слова.


214 ...нет цезуры... - Сидни использует классический термин. В латинском стихосложении цезура означает деление стопы и деление стоп в стихотворной строке.


215 ...что у французов называется, мужской рифмой... - Термином "мужская рифма" Сидни обозначает рифму, оканчивающуюся на ударный слог. Женская рифма - двусложная с ударением на предпоследнем слоге. Сидни принадлежит большая заслуга в распространении женской рифмы в английском стихосложении.


216 sdrucciola - обозначение рифмы, когда после ударного слога идет несколько безударных.


217 ...в сочинениях поэтических кривляк... - Ср. "Астрофил и Стелла", сонет 3 (Пиндаровы обезьяны). Образ заимствован из латинских стихов позднесредневекового периода.


218 ...вслед за Клаузером, толкователем Корнута... - Луций Эней Корнут (I в. до н. э.) - римский педагог-стоик, учитель поэтов Персия и Лукана. Немецкий гуманист Конрад Клаузер был переводчиком и комментатором Корнута.


219 Ландино Кристофоро (1424-1492 или 1498) - итальянский писатель, гуманист и общественный деятель.


220 Если что-то стихи мои могут. - Строка из "Энеиды" (IX, 446) Вергилия.


221 ...подобно Дантевой Беатриче или Вергилиеву Анхису... - В "Божественной комедии" Данте делает Беатриче обитательницей рая. Анхис (см. примеч. 60) у Вергилия после смерти живет в Елисейских полях - месте пребывания праведных душ.


222 Мом (греч. миф.) - бог насмешки; олицетворение злой и беспощадной критики.


223 Мидас (греч. миф.) - царь Фригии, наделенный ослиными ушами за то, что предпочел свирель лесного бога Пана кифаре Аполлона.


224 Бубонакс - Сидни смешивает два имени: Гиппонакс и Бупал. Древнегреческий поэт Гиппонакс (500 г. до н. э.), отличавшийся необычайным уродством, был изображен скульпторами Бупалом и Атенисом. Гиппонакс отомстил им оскорбительными насмешками в стихах, чем довел обоих до самоубийства (см.: Плиний. "Естественная история", XXXVI, 12).


225 ...быть уморенным стихами до смерти... - После Сидни это выражение (rhymed to death) получило широкое распространение.


М. Н. Томашевская





Назад  

стр.79

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.79

  Вперед