Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Автор неизвестен
«Хокку (Японские трехстишия)»

Главная страница / Автор неизвестен «Хокку (Японские трехстишия)»
плащ для защиты от дождя.


Стр. 267. На празднике кукол. - В Японии 3 марта для девочек устраивается "Праздник кукол" ("Хина-мацури"). В этот день детям показывают особые куклы: одеты они в старинные придворные костюмы, изображают микадо с супругой и его двор. Но у одной из кукол слишком короткий нос... Наверное, мама-кукла не тянула ее за нос, приговаривая по обычаю: "Нос, расти, расти скорей!"


Вот из ящика вышли... - Стихотворение изображает чувства девочки. Раз в год вынимают из ящика пару кукол. Но разве можно их забыть?


Стр. 272. Небеса над Хэйанской столицей. - Хэйан - древнее название города Киото.


Стр. 273. Змея сразив мечом... - Стихотворение сочинено на тему древней легенды о том, как бог Сусанно, изгнанный с небес за буйство, спустился на землю в стране Идзумо, победил восьмиглавого змея, который хотел пожрать прекрасную девушку, - и взял его пленницу себе в жены.


Стр. 274. Чуть забрезжил рассвет. - В Китае и Японии для ловли рыбы (чаще всего форели) используют ручных бакланов. См. прим. к стр. 78.


Стр. 276. Уходят сразиться друг с другом... - Бродячие монахи часто становились грабителями на больших дорогах.


Стр. 277. Статуя князя преисподней. - Князь Эмма (по-санскритски Яма) - божество индийского происхождения, верховный судья в царстве мертвых; изображается краснолицым демоном с торчащими изо рта клыками.


Стр. 295. Роцу (1716?-1756?) - поэт школы Басё; профессиональный нищий. Поэтический псевдоним его означает "Бредущий по дороге".


Стр. 296. Ёсикава Гомэй (1730-1803) - поэт из города Акита; писал в стиле данрин, позднее находился под влиянием поэзии Басё.


Стр. 297. Като Гёдай (1732-1792) - известный поэт, приверженец старого стиля тэймон в поэзии; житель города Нагоя.


Стр. 298. Такай Кито (1741-1789) - поэт школы Бусона; житель города Киото.


Стр. 300. Эмори Гэккё (1745-1824) - ученик Бусона; простолюдин из города Киото.


Стр. 301. Тэрамура Хякути (1748-1836) - ученик Бусона; житель Киото, сын торговца.


Стр.

Назад  

стр.60

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.60

  Вперед