Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Бо Ли
«Ли Бо (В переводе В М Алексеева)»

Главная страница / Бо Ли «Ли Бо (В переводе В М Алексеева)»
эта - то же ровное небо.


- Что, если бы, пользуясь светлой луною,


Взор - в цветы, сесть в ладью, где вино?


о. Чистые воды, покойна простая луна.


Луна светла, белая цапля летит.


Он слушает девушку, рвущую лины,


Как всю дорогу ночью домой поет.


п. Пламя печей озаряет и небо, и землю;


Красные звезды рассеяны в алом дыму.


Юноша скромный светлою лунною ночью


Песню поет, оживляя холодные реки.


р. Белые волосы - в три тысячи сажен:


Это кручина кажется длинной такой!


Мне не постичь: в зеркале этом светлом,


Где мог достать иней осенний я?


с. В Осенней Заводи старик из сельской хаты


Наловит рыбы, среди вод уснет.


Жена с детьми пустила белых кур


И вяжет свой невод напротив густых


бамбуков.


т. Холм Персиков - один лишь шаг земли...


Там четко-четко слышны речь и голос.


Безмолвно с горным я монахом здесь


прощаюсь.


Склоняю голову; привет вам - в белых тучах!


Примечания


Ван Чжао Цзюнь


Ван Цян, или по прозванию (Ван) Чжао Цзюнь, красавица, взятая в гарем императора династии Хань (48-32 г. до начала нашей эры), будучи сначала незаметной и неизвестной, сыграла потом большую роль. Предание гласит следующее.


В императорских, так называемых, "дальних покоях" скопилось столько гаремных женщин, что повелитель не мог найти времени для их обхода. Тогда он велел придворным рисовальщикам изобразить портрет каждой из них и, судя по портретам, призывал к себе ту или другую. Одалиски, поняв секрет, старались подкупить мастера с тем, чтобы он изобразил их более красивыми, чем они на самом деле были. Но Ван Чжао Цзюнъ, гордясь своею красотой, не пожелала унижаться до подкупа и мастеру не дала ничего. Тот изобразил ее за это уродом, а император, взглянув на портрет, не удостоил ее приглашения.


В 33 году до начала нашей эры, хуннуский хан захотел породниться с императорским (Ханьским) домом культурной страны, которую сам притеснял, продолжая дело своих

Назад  

стр.32

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.32

  Вперед