Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Бо Ли
«Ли Бо (В переводе В М Алексеева)»

Главная страница / Бо Ли «Ли Бо (В переводе В М Алексеева)»
{4}


x x x


Богатство, почет именно вот таковы...


Мотаться, трепаться, чего искать?


Станс XI


Желтая Река идет в Восточную Бездну,


Белое солнце опускается в западное море.


Уходящий поток и струящийся свет


Летят, мчатся, никого не ждут.


x x x


Весенний лик бросает меня, уходит


Осенний волос уже стар, не тот.


Жизнь человека - не холодная сосна:


Лицо лет разве всегда то же?


x x x


Мне бы сесть на дракона в туче,


Впивать сияние, жить в ярком луче!


Станс XII


Сосна, кипарис природно сиры, прямы:


Трудно им быть с лицом персика, сливы. {1}


Светлый, светлый Янь Цзылин:


Свесил уду в серые волны.


x x x


Телом и гостьей-звездой накрыл:


Сердцем вместе с плывущею тучей свободен.


Долгий привет властителю тысяч коней:


Обратно уходит в горы Богатой Весны. {2}


x x x


Чистым духом брызнуло в шесть сторон... {3}


Далек человек: достать до него нельзя!


Принудил меня вечно в тоске вздыхать,


Мрачно гнездясь среди утесов-скал.


Станс LVIII


Я пришел к мелям Кодцуньих Гор,


Ищу древнее, всхожу на солнечную башню.


Небо пустынно, зеленые тучи исчезли,


Земля далеко, чистый ветер идет.


Фея-дева отсюда ушла давно,


Князь Сян - где же скажите он?


Безудержный блуд исчез в пучине времен,


Пастух, дровосек одни горевали в тоске.


Примечания


Станс I


1 "Великие Оды", Оды-Правды - по толкованию конфуцианской традиции третий отдел античной книги "Стихотворений" (Шицзин), содержащий в себе славословие царственным предкам династии Чжоу, при которой расцвела китайская культура, при которой жили Кон- фуций, Лао-цзы, Гуань-цзы и многие другие мыслители и государственные деятели старого Китая. Для Конфуция эти Оды-Правды были уже древним заветом.


2 "Я слишком ослабел, - сказал Конфуций в своих "Беседах и Суждениях" (VII, 5) - давно уже я не вижу больше во сне Чжоуского графа", который рисовался Конфуцию идеалом правителя людьми.


- Кто же, как не Конфуций, мог изложить эти вещие Оды перед внимающим

Назад  

стр.32

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.32

  Вперед