Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Longfellow Henry Wadsworth
«The Song of Hiawatha»

Главная страница / Longfellow Henry Wadsworth «The Song of Hiawatha»
him welcome;But the birds were singing round it,In and out and round the doorway,Hopping, singing, fluttering, feeding,And aloft upon the ridge-poleKahgahgee, the King of Ravens,Sat with fiery eyes, and, screaming,Flapped his wings at Pau-Puk-Keewis."All are gone! the lodge Is empty!"Thus it was spake Pau-Puk-Keewis,In his heart resolving mischief"Gone is wary Hiawatha,Gone the silly Laughing Water,Gone Nokomis, the old woman,And the lodge is left unguarded!"By the neck he seized the raven,Whirled it round him like a rattle,Like a medicine-pouch he shook it,Strangled Kahgahgee, the raven,From the ridge-pole of the wigwamLeft its lifeless body hanging,As an insult to its master,As a taunt to Hiawatha.With a stealthy step he entered,Round the lodge in wild disorderThrew the household things about him,Piled together in confusionBowls of wood and earthen kettles,Robes of buffalo and beaver,Skins of otter, lynx, and ermine,As an insult to Nokomis,As a taunt to Minnehaha.Then departed Pau-Puk-Keewis,Whistling, singing through the forest,Whistling gayly to the squirrels,Who from hollow boughs above himDropped their acorn-shells upon him,Singing gayly to the wood birds,Who from out the leafy darknessAnswered with a song as merry.Then he climbed the rocky headlands,Looking o'er the Gitche Gumee,Perched himself upon their summit,Waiting full of mirth and mischiefThe return of Hiawatha.Stretched upon his back he lay there;Far below him splashed the waters,Plashed and washed the dreamy waters;Far above him swam the heavens,Swam the dizzy, dreamy heavens;Round him hovered, fluttered, rustledHiawatha's mountain chickens,Flock-wise swept and wheeled about him,Almost brushed him with their pinions.And he killed them as he lay there,Slaughtered them by tens and twenties,Threw their bodies down the headland,Threw them on the beach below him,Till at length Kayoshk, the sea-gull,Perched upon a crag above them,Shouted: "It is Pau-Puk-Keewis!He is slaying us by hundreds!Send a message to our brother,Tidings send to Hiawatha!"

XVII



The Hunting of Pau-Puk-Keewis




Full of wrath was HiawathaWhen he came into the
Назад  

стр.87

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.87

  Вперед