Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Андраде Хорхе Карреры
«Место происхождения»

Главная страница / Андраде Хорхе Карреры «Место происхождения»
где старые ходики капали на пол,
как сок из разрезанного апельсина.




Обещание реки Гуайяс





Ты нескончаема, река Гуайяс,[6]
ты к морю с грузом горизонтов дальних
идешь, и корабли, не напрягаясь,
неспешно сходят с гор твоих хрустальных.




Ты растворяешь даже побратима:
с тобой уходит время по теченью,
и день тропический необратимый
в твоем теченье катится к забвенью.




За годом год, столетья ряд за рядом,
эпохи, поколенья, цвет и тленье
ты провожаешь безразличным взглядом,
о, пастырь берегов и поселений!




Корабль торговли или голой силы,
открытий или авантюры шалой
ты столько раз на землю выносила,
иль в свой плавучий склеп ты помещала.




Назад  

стр.57

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.57

  Вперед