Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Элиот Томас Стернз
«Четыре квартета»

Главная страница / Элиот Томас Стернз «Четыре квартета»
"после"


В тумане: ни свет,


Придающий незыблемость форме,


Превращающий тень в мимолетное чудо,


Не спеша, выявляющий нам постоянство;


Ни тьма очищенья,


Лишающая ощущений,


Отрешающая любовь от мирского.


Ни исполненность, ни безучастность. Только


мерцанье


Над искаженными мятыми лицами,


В отчаянье отчаявшимися от отчаянья,


Тупыми, капризными,


Насыщенными и безразличными;


Люди и клочья бумаги на резком ветру,


Дующем "до" и "после",


Дыханье отравленных легких


Времени "до" и времени "после";


Изверженье оцепенелых загубленных душ


В обесцвеченный воздух, подхваченных


Ветром, метущим унылые холмы Лондона:


Хэмпстед, Клеркенуэлл, Кэмпден и Патни,


Хайгейт, Примроуз и Ладгейт. Тьма не здесь


Тьма не здесь, не в щебечущем мире.


Сойди же, сойди только


В мир одиночества,


В этот не-мир не от мира сего:


Внутренний мрак,


Отрешенность, безличье,


Увядание мира чувств,


Опустошение мира любви,


Бездействие мира души.


Это путь первый, второй


Путь - такой же: не движенье,


Но отказ от движенья; пока движется мир


Сам собою по торным дорогам


Прошлого и будущего.


IV


Время и колокол отмерили срок,


В облаке черном свет солнца поблек.


К нам повернется подсолнух?


Вьюнок вытянет к нам стебелек?


Или нас ожидает


Хлад


Тисовых пальцев забвенья?


Блистает пернатый король-рыболов,


блистает и тает;


Незыблемый свет


В незыблемой точке мировращенья.


V


Слова и мелодия движутся


Только во времени; а то, что живет,


Может только исчезнуть. Слова, отзвучав,


Достигают безмолвья. Лишь порядком, лишь ритмом


Достигнут слова и мелодия


Незыблемости - как китайская ваза


Незыблемо движется вечно;


Достигнут не той неподвижности скрипки


При длящейся ноте - достигнут со-бытия;


Иными словами, когда конец предваряет начало,


А конец и начало - всегда


"До" начала и "после" конца.


И все всегда сейчас. Слова искажаются,


Трещат и ломаются от перегрузки,


От напряженья скользят, расползаются, гибнут,


Гниют до неточности - им не застыть неподвижно,


Незыблемо. Визг и брань осаждают их,


И болтовня, и насмешки.


Слово в пустыне


Берут в оборот голоса искушенья,


Вопли призрака в дьявольской пляске,

Назад  

стр.34

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.34

  Вперед