Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Элиот Томас Стернз
«Четыре квартета»

Главная страница / Элиот Томас Стернз «Четыре квартета»
да и кончить:


У истока тишайшей реки


Шум невидимого водопада,


И под яблоней прячутся дети


Только некому их доискаться,


Только слышно их, полуслышно


В безмолвьи меж всплесками моря.


Скорей же: здесь, сейчас, всегда


Состоянье абсолютной невинности


(Стоящее всего на свете!)


И будет благо,


И всяк взыскующий обрящет,


Когда языки огня


Сплетутся в пылающий узел,


Где огонь и роза - одно.


Перевод С. Степанова


Примечания


ЧЕТЫРЕ КВАРТЕТА


Навеяны поздними квартетами Бетховена. "Стать выше поэзии, как Бетховен в своих поздних произведениях стремился стать выше музыки" (1933). Подобная творческая позиция представляет собой отказ от творчества - и, действительно, после "Квартетов" Элиот стихов практически не писал.


Каждый квартет состоит из пяти частей (вслед за квартетами Бетховена) и характеризует одно из четырех времен года, один из четырех возрастов, одну из четырех стихий.


"Квартеты" были написаны с 1934 по 1942 г. и впервые вышли отдельным изданием в 1943 г.


Бернт Нортон - Этот квартет родился из черновиков стихотворной драмы "Убийство в соборе" (см. в тексте книги). Эпиграфы взяты из древнегреческого философа-диалектика Гераклита Эфесского. Бернт Нортон - небольшое имение в Глостершире, близ которого жил Элиот.


Ист Коукер - деревня в Сомерсетшире, где в XVI-XVII веках жили предки Элиота и откуда они эмигрировали в Америку.


В моем начале мой конец - перевернутый девиз Марии Стюарт "В моем конце мое начало".


...безмолвным девизом - девизом рода Элиотов "Молчи и делай".


Драй Селвэйджес - Название разъяснено поэтом в эпиграфе. Бог огня, солнца и разрушения Кришна наставил принца Арджуну сражаться, не боясь возможных потерь.


Литтл Гиддинг - Название небольшой англиканской общины, созданной в 1625 г., и находящейся по сей день на том же месте деревушки.


Призрак поэта и учителя в III части сочетает в себе черты многих великих, но прежде всего - точного элиотовского "спутника" Данте. Да и термины навеяны "Божественной комедией".


В данных комментариях частично использованы примечания из предыдущих русских изданий Элиота, а также неизданный комментарий одного из переводчиков. Подстрочные примечания к переводам А. Сергеева выполнены В. Муравьевым.


Переиздание переводов произведено по книгам:


1. Элиот Т. С. Избранная поэзия / СПб.: "Северо-Запад", 1994.


2. Элиот Т. С. Камень / "Христианская Россия", 1997.


3. Строфы века-2: Антология мировой поэзии в русских переводах XX века / Сост. Е. В. Витковский. М.: "Полифакт. Итоги века", 1998.


4. Элиот Т. С. Убийство в соборе / СПб.: "Азбука", 1999.


В. Топоров





Назад  

стр.34

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.34

  Вперед