Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Шекспир Уильям
«Ромео и Джульетта»

Главная страница / Шекспир Уильям «Ромео и Джульетта»
меня забота:Веревочная лестница нужнаДля твоего ночного шатуна.Кто хочет, всяк меня, старуху, мучит.Да ночью и тебя, смотри, навьючат.Пойду поесть. А ты не опоздай.
Джульетта
Иду, иду, родимая. Прощай.
Уходит.

Сцена шестая


Келья брата Лоренцо.
Входят брат Лоренцо и Ромео.
Брат Лоренцо
Брак надо достодолжно освятить,Чтобы о том впоследствии не плакать.
Ромео
Аминь, аминь! Но перед бурей чувствДействительного краткого свиданьяГадательная будущность – ничто.С молитвою соедини нам руки,А там хоть смерть. Я буду ликовать,Что хоть минуту звал ее своею.
Брат Лоренцо
У бурных чувств неистовый конец,Он совпадает с мнимой их победой.Разрывом слиты порох и огонь,Так сладок мед, что, наконец, и гадок.Избыток вкуса отбивает вкус.Не будь ни расточителем, ни скрягой:Лишь в чувстве меры истинное благо.
Входит Джульетта.
Вот барышня. Столь легкая ногаЕще по этим плитам не ступала.Влюбленный дух, наверно, невесом,Как нитки паутины бабьим летом.
Джульетта
Привет тебе, духовный мой отец!
Брат Лоренцо
Благодари, Ромео, за обоих.
Ромео
Скажи, Джульетта, так же ль у тебяОт счастья бьется сердце? Если так же,Найди слова, которых я лишен,Чтоб выразить, что нас переполняет.Пропой хоть звук из хора голосов,Которые бушуют в нашей встрече.
Джульетта
Искусственность и сила вечно врозь.Себе вполне лишь нищий знает цену.Любовь моя так страшно разрослась,Что мне не охватить и половины.
Брат Лоренцо
Пойдем и поскорей все обрядим.Не повенчав, с такою речью страстнойВас оставлять одних небезопасно.
Уходят.

Действие III


Сцена первая


Площадь.
Входят Меркуцо, Бенволио, паж и слуги.
Бенволио
Прошу тебя, Меркуцио, уйдем.Сегодня жарко. Всюду Капулетти.Нам неприятностей не избежать,И в жилах закипает кровь от зноя.
Меркуцио

Ты похож на тех, кто, входя в трактир, кладет шпагу на стол со словами: «Пронеси, Господи», – и хватается за нее при второй чарке без надобности.


Бенволио

Разве я таков?


Меркуцио

Милый мой, ты горяч, как все в Италии, и так же склонен к безрассудствам и безрассуден в склонностях.


Бенволио

Неужто?


Меркуцио

А то нет? Он еще сомневается! Ведь ты готов лезть с кулаками на всякого, у кого на один волос больше

Назад  

стр.53

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.53

  Вперед