Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Маяковский Владимир Владимирович
«Избранное»

Главная страница / Маяковский Владимир Владимирович «Избранное»
социализма, уж там разберут.



Милиционер

(догоняет, свистя).
Держи!!!



Вскакивают в машину.



Фосфорическая женщина. Раз, два, три!



Бенгальский взрыв. «Марш времени». Темнота. На сцене Победоносиков, Оптимистенко, Бельведонский, Мезальянсова, Понт Кич, Иван Иванович, скинутые и раскиданные чертовым колесом времени.



Оптимистенко. Слезай, приехали!



Победоносиков. Поля, Полечка! Пощупай меня, осмотри меня со всех сторон. Кажется, меня переехало временем. Полина!.. Увезли?! Задержать, догнать и перегнать! Который час?

(Смотрит на дареные часы.)



Оптимистенко. Отдавайте, отдавайте часы, гражданин! Бытовая взятка нам не к лицу как таковая, коль скоро я один от лица всех месячное жалованье в эти часы вложил. Мы найдем себе другое лицо, чтобы подносить часы и уважать.



Иван Иванович. Лес рубят – щепки летят. Маленькие… большие недостатки механизма. Надо пойти привлечь советскую общественность. Удивительно интересно!



Победоносиков. Художник, лови момент, изобрази живого человека в смертельном оскорблении!



Бельведонский. Не-е-ет! Ракурс у вас какой-то стал неудачный. На модель надо смотреть, как утка на балкон. У меня только снизу вверх получается вполне художественно.



Победоносиков

(Мезальянсовой).
Хорошо, хорошо, пускай попробуют, поплавают без вождя и без ветрил! Удаляюсь в личную жизнь писать воспоминания. Пойдем, я с тобой, твой Носик!



Мезальянсова. Я уже с носиком, и даже с носом, и даже с очень большим. Ни социализма не смогли устроить, ни женщину. Ах вы, импо… зантная фигурочка, нечего сказать! Гуд бай, адье, ауф-видерзейн, прощайте!!! Плиз, май Кичик, май Пончик!

(Уходит с Понтом Кичем.)



Победоносиков. И она, и вы, и автор – что вы этим хотели сказать, – что я и вроде не нужны для коммунизма?!?



Конец



1928-1930



Примечания


1

школа изящных искусств (франц. – ecole des beaux arts).



2

Дальнейшие части показывают безотносительность моего Интернационала немецкому. Второй год делаю эту вещь. Выделывая дальнейшее, должно быть, буду не раз перерабатывать и «открытое".

(Прим. авт.)



3

Стакан Кото дает энергию (фр.)



4

Как поживаете, дорогой товарищ Верлен? (франц.). – Ред.



5

Да здравствуют Советы!.. Долой войну!.. Долой капитализм!..(франц.). – Ред.



6

Положение обязывает (фр. noblesse oblige).



7

Большого оперного театра (фр.)



8

Да здравствует Франция! (фр.)



9

До свидания (франц. – Au revoir)



10

прелестно (франц. – charmant)



11

маленькая история (франц. – petite historie)



12

Говорите ли вы по-английски? (англ. – Do you speak English?)



13

Говорите ли вы по-немецки? (нем. – Sprechen sie deutsch?)



14

Говорите ли вы по-французски? (франц. – Parlez-vous francais?)



15

что называется (франц. – ce qu'on appelle).



16

Понимаете? (франц. – Vous comprenez?)



17

пожалуйста (англ. – please).



18

высший свет (франц. – Beau monde).



19

Да, это очень педагогично (франц. – Oui, c'est tres pedagogique).



Назад  

стр.307

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.307

  Вперед