Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Кальдерон Педро
«Любовь после смерти или Осада Альпухарры»

Главная страница / Кальдерон Педро «Любовь после смерти или Осада Альпухарры»


То это яд без сомненья.


Все ясно теперь: хотел


Меня отравить католик,


Чтоб я скончался от колик,


Ну, есть ли коварству предел?


Я, правда, мог отравиться,


Но спас меня Магомет


За то, что дал я обет


Мощам его поклониться.


Барабаны.


Догнать Тусани мне надо!


Католики в гору ползут.


Скажите: есть кто-нибудь тут,


Кто хочет этого яда?


(Уходит.)


Окрестности Галеры.


Появляются дон Хуан Австрийский, дон Лопе де Фигероа,


дон Хуан де Мендоса и солдаты.


ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ


Дон Хуан Австрийский, дон Лопе де Фигероа, дон


Хуан де Мендоса, солдаты.


Meндоса


Отсюда лучше видны


Все контуры Альпухарры,


Когда заходящее солнце


Горит над нею пожаром.


Направо, на скалах стоя,


Вот-вот как будто сорвется


И все же в веках недвижен


Тот город, что Гавьей зовется.


А слева - Берха, чьи башни


От скал отличить невозможно.


А это Галера, - на лодку


Она и вправду похожа.


Здесь, в море скалистом, ветер


Цветы, как волны, колышет,


И кажется: вместе с ними


Качаются плоские крыши.


Дон Хуан Австрийский


Мы плотным кольцом окружим


Галеру иль Берху.


Лопе


Надо


Взглянуть, какую из них


Удобней подвергнуть осаде,


А там - за работу, руки!


Пусть ноги пока отдыхают.


Дон Хуан Австрийский


Мориска сюда приведите,


Гарсес за него отвечает.


Meндоса


Гарсеса с тех пор я не видел.


Гарсес (за сценой)


О горе!


Дон Хуан Австрийский


Что там случилось?


Появляется раненый Гарсес - он едва держится на ногах.


ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ


Те же и Гарсес.


Гарсес


Почти мертвец умоляет,


Чтоб вы оказали милость!


Meндоса


Гарсес!


Дон Хуан Австрийский


Но что это значит?


Гарсес


О, ваше высочество смело


Вину отпустить мне может


За то, что скажу я дело.


Дон Хуан Австрийский


Какое?


Гарсес


Тот пленный мориск,


Которого вы мне вверили,


Сказал, что желает вам


Открыть в Альпухарру двери.


Сеньор! Захотел я разведать


Дорогу эту на месте,


Чтоб первым войти в их крепость


(Не выгод ищу, а

Назад  

стр.56

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.56

  Вперед