Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Китс Джон
«Стихотворения»

Главная страница / Китс Джон «Стихотворения»
весны, где звонкие просторы?


Серебряная дымка не всплывет


На золотисто-алый небосвод,


Окрашенный улыбкою Авроры;


5 И сладкогласных нимф умолкли хоры.


О нимфы! Их веселый хоровод


Ни розы, ни сирень не понесет,


Как в мае, на алтарь богини Флоры.


И пусть поля безмолвны и пусты,


И пусть в лесу я Пана не встречаю,


Есть мир иной, духовной красоты,


Где все вокруг цветет, подобно маю,


Когда к стихам, что скромно я слагаю,


Снисходит человек такой, как ты.


Хент Ли Джеймс Генри (1784-1859) - английский критик, эссеист, публицист и поэт, издатель еженедельника "Экзаминер" (1808-1821). Подробнее о нем см. в статье Н. Я. Дьяконовой (с. 287-288).


"Я ВЫШЕЛ НА ПРИГОРОК - И ЗАСТЫЛ..."


"I STOOD TIP-TOE UPON A LITTLE HILL..."


Отрывок, во многом показательный для характера разработки основных тем и образов раннего творчества Китса, писался на протяжении второй половины 1816 г. и отмечен значительным влиянием поэтики Хента. Это первое обращение Китса к мифу об Эндимионе, предваряющее замысел поэмы "Эндимион", написанной годом позже.


Эпиграф взят из поэмы Ли Хента "Повесть о Римини, или Плод родительского обмана" (1816) - 111, 430.


ВСТУПЛЕНИЕ В ПОЭМУ


SPECIMEN OF AN INDUCTION TO A POEM


Написано весной 1816 г. Стремясь подражать восхищавшей его сказочной героике поэм Спенсера, Китс в то же время находился под сильным впечатлением от появившейся в феврале того же года поэмы Ли Хента "Повесть о Римини". Фрагмент наряду с "Калидором" представляет собой явно незрелую, ученическую попытку создать повествовательную поэму на сюжет из времен рыцарства с невольной ориентацией на слащавую манерность поэз ии Хента.


Арчимаго - волшебник, персонаж поэмы Спенсера "Королева фей".


Либертас - Китс называет так (от латин. "libertas" - свобода) Ли Хента, в котором поначалу усматривал и бесстрашного поборника свободы, и прямого наследника великих поэтов прошлого.


КАЛИДОР. ФРАГМЕНТ


CALIDORE. A FRAGMENT


Написан, очевидно, в одно время с отрывком "Вступление в поэму", с которым имеет много общего.

Назад  

стр.47

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.47

  Вперед