Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Мацуо Басё
«Японские трехстишия»

Главная страница / Мацуо Басё «Японские трехстишия»

43



Обезьяна толпу потешает… — В Японии существовал обычай во время новогоднего праздника водить по городу обезьяну. Для потехи на нее надевали обезьянью маску. Люди смеялись, не замечая, что и они, нарядившись к празднику, тоже, в сущности, ничуть не изменились.





44



Исчезло черное платье из перьев… — Согласно древней китайской легенде, отшельники-чародеи могли летать на журавлях.





45



Тодзюн (умер в 1693 г.) — отец Кикаку, талантливого поэта школы Басё.





46



«Птицы сорокалетья». — Сорокалетие считается в Японии «первой старостью».





47



Праздник Эбисуко справлялся двенадцатого числа девятого месяца по лунному календарю в честь Эбису, бога-покровителя торговли. Вид убитой утки печально контрастирует с веселым оживлением на торговых улицах города.





48



Давно обветшала сосна — то есть стерся рисунок на ширме в обедневшем доме.





49



Кана Мотонобу (1476–1559) — знаменитый художник, сочетавший в своей живописи традиции японского искусства с китайским классическим стилем Сунской эпохи. Так как в Японии было принято расплачиваться с долгами к Новому году, то появление в лавке картины кисти Кано Мотонобу могло говорить только о разорении какого-то богатого дома.





50



На пути в Суруга… — Суруга —

Назад  

стр.159

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.159

  Вперед